1
00:00:30,000 --> 00:01:00,000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

2
00:02:52,916 --> 00:02:54,375
‫♪ تا حد ممکن گاز بده ♪

3
00:02:56,875 --> 00:02:59,666
‫♪ در امتداد لبه تیغ راه برو ♪

4
00:02:59,750 --> 00:03:02,375
‫♪ پایین رو نگاه نکن ♪
‫♪ فقط مراقب باش ♪

5
00:03:02,416 --> 00:03:03,916
‫♪ وگرنه کارت تموم میشه ♪

6
00:03:08,666 --> 00:03:10,000
‫♪ حد رو باز کن ♪

7
00:03:24,500 --> 00:03:27,500
‫♪ گاز بده و ریسک رو دو برابر کن ♪

8
00:03:27,625 --> 00:03:30,125
‫♪ دریچه گاز مثل "خفاش بیرون از جهنم" بازه ♪

9
00:03:36,791 --> 00:03:39,625
‫♪ عین "آن سر دنیا" میری ♪

10
00:03:39,750 --> 00:03:42,875
‫♪ هیچی نمیتونه جلوت رو بگیره ♪
‫♪ هیچی اونقدر قوی نیست ♪

11
00:03:42,916 --> 00:03:45,666
‫♪ الان دیگه خیلی نزدیکی ♪
‫♪ چیزی نمونده برسی ♪

12
00:03:45,750 --> 00:03:48,625
‫- ♪ پس گاز بده، اوه آره ♪
‫- ♪ گازش بده، اوه آره ♪

13
00:04:00,500 --> 00:04:01,916
‫♪ به حد خوش اومدی ♪

14
00:04:04,166 --> 00:04:07,250
‫♪ برو عزیزم، یه قدم بیشتر ♪

15
00:04:07,291 --> 00:04:09,750
‫♪ بازی قدرت همچان ادامه داره ♪

16
00:04:09,791 --> 00:04:12,666
‫♪ بهتره برنده‏اش بشی ♪

17
00:04:33,666 --> 00:04:35,125
‫دست‌ها بالا!
‫دست‏ها رو نشونم بده!

18
00:04:35,250 --> 00:04:37,750
‫میخوام دست‏هات رو ببینم!
‫فوراً دست‏ها بالا!

19
00:04:37,791 --> 00:04:41,041
‫- همین الان دست‌هات رو بالا بگیر!
‫- باشه، ولی من اسلحه بزرگ‌تری دارم

20
00:04:41,750 --> 00:04:45,250
‫چون واسه نگه داشتن دم و دستگاه من
‫به هر دو دستم نیاز دارم، کونده!

21
00:04:45,375 --> 00:04:46,750
‫هی، حواست به موهام باشه!

22
00:27:39,916 --> 00:27:43,041
‫یارو قطع میکنه.
‫دارم در حقت لطف میکنم

23
00:27:43,125 --> 00:27:45,166
‫از بیگ مک چی گیر آوردی؟

24
00:27:45,166 --> 00:27:49,291
‫پروژه بطور موقت تو حالت تعلیق قرار داره.
‫نشانه‌ای از نمونه اولیه نبوده

25
00:27:50,000 --> 00:27:51,750
‫منتقل کردن پسرم آرچیبالد چی؟

26
00:27:51,875 --> 00:27:55,500
‫باید سریع انجام بشه. فرداست.
‫فقط باید آخرین امضاء رو بگیرن

27
00:27:57,666 --> 00:27:58,791
‫قضیه چیه؟

28
00:27:59,625 --> 00:28:01,500
‫من تو رو یه جور دیگه یادمه، ریچارد

29
00:28:02,291 --> 00:28:06,000
‫آره، درسته.
‫من چطور باید...

30
00:28:07,875 --> 00:28:10,000
‫سریع تیم رو جمع میکنم

31
00:28:10,041 --> 00:28:13,166
‫من دیگه خیلی نمیتونم مبارزه کنم،
‫ولی اگه بهم نیاز داشتی هستم

32
00:28:13,250 --> 00:28:15,000
‫نه، نه.
‫چطور یکی...

33
00:28:15,875 --> 00:28:18,916
‫به تنها پسرش معرفی میشه؟

34
00:28:19,500 --> 00:28:22,000
‫این چیزا رو نمیدونم.
‫من هیچوقت مامان نبودم

35
00:28:22,666 --> 00:28:24,625
‫به گمونم بتونی یه چیزی بنویسی

36
00:28:24,750 --> 00:28:26,541
‫یه نامه.
‫این عالیه

37
00:28:26,625 --> 00:28:27,625
‫یه نامه

38
00:28:28,166 --> 00:28:29,666
‫مراقب باش، ریچارد

39
00:28:30,250 --> 00:28:33,000
‫تو همیشه وقتت رو صرف نجات
‫دیگران میکنی، ولی این...

40
00:28:33,750 --> 00:28:35,500
‫وقتی قضیه شخصی باشه
‫اوضاع سخت میشه

41
00:28:38,375 --> 00:28:40,375
‫یه عملیات بازم یه عملیاته

42
00:38:20,041 --> 00:38:23,500
‫کاملا دیوونگیه.
‫من تو رختکن بودم...

43
00:38:23,625 --> 00:38:25,375
‫همین که یادش بیارم
‫منو میخندونه

44
00:38:25,416 --> 00:38:28,625
‫پس داشتم لباس عوض میکردم،
‫و لباس‏هام رو تو کمد میذاشتم ولی بعد...

45
00:38:28,666 --> 00:38:30,125
‫بسه!
‫خفه شو، احمق!

46
00:38:30,166 --> 00:38:32,250
‫- میبینم که هنوز ناراحتی
‫- خفه شو!

47
00:38:32,375 --> 00:38:33,375
‫خیلی‏خب. باشه

48
00:38:33,791 --> 00:38:35,416
‫به گمونم ظاهراً...

49
00:38:36,125 --> 00:38:38,500
‫یه یارویی هست که داره مشکل ایجاد میکنه.
‫چیزه خاصی نیست. فقط اینکه...

50
00:38:38,625 --> 00:38:40,750
‫- نیازی نیست...
‫- جریان این چرت و پرتا چیه، حسا؟

51
00:38:41,250 --> 00:38:43,291
‫- میدونی یه حسا چیه، پاول؟
‫- بله

52
00:38:43,375 --> 00:38:46,000
‫- یه حسا یعنی یه خوک که...
‫- که صاف پرواز نمیکنه

53
00:38:46,041 --> 00:38:48,250
‫میدونم، از فیلم صورت‌زخمی.
‫داستانش خفنه

54
00:38:48,375 --> 00:38:51,375
‫و میدونستی که الیور استون
‫فیلم‏نامه رو نوشته؟

55
00:38:51,500 --> 00:38:53,166
‫چرته.
‫تونی مونتانا نوشتتش

56
00:38:53,750 --> 00:38:54,875
‫آم...

57
00:38:55,000 --> 00:38:57,875
‫تونی مونتانا فقط یه شخصیت توی فیلمه،
‫واقعی که...

58
00:38:58,000 --> 00:39:00,833
‫- بسه! نمیخوام بشنوم
‫- بله، دقیقا. کاملا حق با توئه

59
00:39:00,875 --> 00:39:03,791
‫بدون پاسپورتم نمیتونم
‫محصول جابه‏جا کنم

60
00:39:05,500 --> 00:39:07,500
‫- اگه بابام بفهمه، منو میکشه
‫- و من؟

61
00:39:07,625 --> 00:39:09,375
‫و اگه من بمیرم، قرارمون کنسله.
‫فهمیدی؟

62
00:39:09,500 --> 00:39:11,250
‫- اتمام، تمومه، هیچی
‫- چی؟

63
00:39:11,375 --> 00:39:13,750
‫اوه نه، لطفا سیمیون،
‫باید انجامش بدیم

64
00:39:13,791 --> 00:39:15,750
‫- لعنت، ما مردان افتخاری‌ایم
‫- گوش کن، کله تخم‏مرغی

65
00:39:15,875 --> 00:39:18,041
‫فهمیدی؟
‫با صورت صورت توپی شکلت

66
00:39:18,125 --> 00:39:20,416
‫تو این زندگی،
‫افتخارم از حرف و کیرم میاد

67
00:39:20,500 --> 00:39:23,250
‫فکر

68
00:39:23,375 --> 00:39:25,500
‫یه چیزی داره به ذهنم میرسه

69
00:39:25,541 --> 00:39:28,250
‫فکرم اینه که واسه جوش دادن معامله
‫یه تحویل کوچیک ترتیب بدیم

70
00:39:29,041 --> 00:39:31,750
‫- اوبر ایتس میخوای؟
‫- یه بیگ مک که در خونه‌ات تحویل داده بشه
‫[شرکت سفارش غذای آمریکایی]

71
00:39:31,875 --> 00:39:32,875
‫قبوله؟

72
00:39:34,625 --> 00:39:36,250
‫اووه، آه.
‫اوه، آره

73
00:39:36,291 --> 00:39:37,541
‫خیلی خنده‏دار بود، مثل همیشه

74
00:46:14,416 --> 00:46:16,666
‫داره داغ میشه! برین کنار!
‫عجله کنین!

75
00:46:16,750 --> 00:46:18,375
‫متاسفم! متاسفم!

76
00:46:18,416 --> 00:46:21,000
‫دارم رد میشم!
‫نمیتونم...

77
00:46:21,750 --> 00:46:23,666
‫- یارو یه احمقه
‫- یا یه نابغه‏ست

78
00:46:26,375 --> 00:46:27,375
‫معذرت میخوام!

79
00:46:28,125 --> 00:46:31,625
‫- هی! مگه زده به سرت؟
‫- هـو!

80
00:46:31,666 --> 00:46:34,375
‫- بپیچ سمت چپ
‫- داره میسوزه! داره میسوزه!

81
00:46:48,125 --> 00:46:51,000
‫اوه، این بده!
‫من... نه، ولی نمیتونم!

82
00:47:00,375 --> 00:47:02,791
‫ یالا، یالا.
‫ سریع‏تر!

83
00:47:02,875 --> 00:47:04,250
‫ - سریع‏تر!
‫- لطفا، نه!

84
00:47:04,291 --> 00:47:06,375
‫تو که بمب به گوشِت بسته نشده!

85
00:47:06,375 --> 00:47:08,791
‫ - سریع‏تر! سریع‏تر!
‫- خواهش میکنم، دارم تمام تلاشم رو میکنم

86
00:47:08,875 --> 00:47:10,125
‫شوماخر که نیستم!
‫[رانندهٔ بازنشسته مسابقات فرمول یک]

87
00:47:10,250 --> 00:47:11,750
‫میبینی داری منو به چه کاری وادار میکنی؟

88
00:47:11,791 --> 00:47:13,750
‫ فقط محض اطلاعت،
‫ سه دقیقه مونده

89
00:47:13,875 --> 00:47:16,375
‫ببخشید!
‫اوه، اوه، اوه!

90
00:47:16,416 --> 00:47:18,625
‫بپا! متاسفم!

91
00:47:18,666 --> 00:47:21,333
‫ - بپیچ سمت راست! راست!
‫- از این جهت‏ها مطمئنی؟

92
00:47:24,250 --> 00:47:26,791
‫حس میکنم امکانش هست که
‫من تو سمت اشتباه باشم!

93
00:47:31,625 --> 00:47:33,000
‫ بپیچ زیر آرچ‌ها

94
00:47:33,125 --> 00:47:36,166
‫باشه، ولی دارم بهت میگم،
‫کل پاریس رو نمیگردم!

95
00:47:36,250 --> 00:47:37,583
‫مراقب باشین، مراقب باشین!

96
00:47:37,625 --> 00:47:39,625
‫هی، ولی اینجا نباید اسکوتر باشه

97
00:47:39,750 --> 00:47:41,791
‫ همینطورم نباید نیمه‏لخت
‫ تو مکان عمومی باشی

98
00:47:41,791 --> 00:47:45,625
‫من با لباس زیرم سوار یه اسکوترم!
‫برنامه‏ات خیلی محتاطانه نیست

99
00:47:48,166 --> 00:47:50,875
‫ببخشید، تقصیر من بود!
‫نمیتونم وایسم!

100
00:47:50,916 --> 00:47:53,916
‫ - و بپیچ سمت چپ
‫- نمیخوام بمیرم!

101
00:59:14,333 --> 00:59:19,333
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

102
01:04:14,500 --> 01:04:17,250
‫آره، اینطوریاست

103
01:04:17,750 --> 01:04:18,750
‫آره!

104
01:04:20,166 --> 01:04:22,500
‫- حتما، بخندین. راحت باشین
‫- آره!

105
01:04:22,625 --> 01:04:25,875
‫عمداً مخفی نگهش میدارم
‫که اینطوری بهم نخندن

106
01:04:26,000 --> 01:04:28,541
‫اینطوریا انجام میشه. ها!

107
01:04:28,625 --> 01:04:29,875
‫من عاشق میله‏ام

108
01:04:30,000 --> 01:04:32,750
‫- با میله یکی شدم
‫- این بده. اینطوریا نیست

109
01:04:32,875 --> 01:04:35,666
‫ظاهراً، آکروباتیکه

110
01:04:36,166 --> 01:04:38,625
‫واسه عضلات پشتی عالیه

111
01:04:38,666 --> 01:04:41,250
‫آه! دیدین؟
‫شنیدین؟

112
01:04:41,291 --> 01:04:44,416
‫بابات قدر جنبه منحصر به فرده
‫این ورزش رو میدونه

113
01:04:44,500 --> 01:04:47,666
‫منظورت چیه، بابام؟
‫کی بابای منه؟

114
01:04:47,750 --> 01:04:50,250
‫کی؟ یعنی، این دیگه

115
01:04:50,291 --> 01:04:52,375
‫کی؟

116
01:04:52,500 --> 01:04:54,666
‫تو گیج شدی، مَرد.
‫جورج بابای من نیست

117
01:04:56,125 --> 01:04:57,750
‫ولی تو ریچارد برومری

118
01:04:58,250 --> 01:04:59,916
‫ها؟ اون "مِه" هستش

119
01:11:18,000 --> 01:11:20,375
‫ - پاهات رو نرمش بده
‫- دارم کارم رو میکنم

120
01:11:20,500 --> 01:11:22,791
‫همینه، خانوم گرگ

121
01:11:22,875 --> 01:11:26,500
‫- دوباره. نفس عمیق
‫ - ریچارد، همه‏چی روبراهه؟

122
01:11:26,625 --> 01:11:29,750
‫- ما ردیفیم. اون اینجاست
‫ - باشه. تو موقعیت میمونیم

123
01:11:33,791 --> 01:11:34,791
‫بله، پاول

124
01:11:35,750 --> 01:11:37,125
‫- کدوم گوری هستی؟
‫- خیلی‏خب

125
01:11:37,250 --> 01:11:39,750
‫مسئله اینه که امروز اونطوری که برنامه ریخته بودیم
‫من سر معامله حضور ندارم

126
01:11:39,875 --> 01:11:40,875
‫چن زیادی خطرناکه...

127
01:11:41,000 --> 01:11:42,541
‫چرا خطرناکه، ها؟

128
01:11:43,125 --> 01:11:44,791
‫- فروش بزرگمون چی؟
‫- هیس

129
01:11:44,875 --> 01:11:46,875
‫الان بهم گفتی ساکت باشم؟
‫گوش کن چی میگم!

130
01:11:46,916 --> 01:11:49,291
‫بهم گوش بده!
‫کسی حق نداره بهم بگه ساکت باشم، باشه؟

131
01:11:49,375 --> 01:11:51,750
‫نمیخواستم بگم، "هیس".
‫از دهنم پرید

132
01:11:51,875 --> 01:11:54,416
‫آنجلو، کم کم دارم خسته میشم

133
01:11:54,500 --> 01:11:57,750
‫- فقط یکم بیشتر، خانوم گرگ
‫- نه، واقعا. نه، بسمه

134
01:11:57,791 --> 01:12:00,500
‫خیلی‏خب! بیگ مک؟
‫الان چی؟

135
01:12:00,541 --> 01:12:02,375
‫مارگارت، بس کن.
‫به شنا ادامه بده

136
01:12:02,500 --> 01:12:05,291
‫- باشه
‫- مارگارت، چیکار میکنی؟

137
01:12:05,375 --> 01:12:07,875
‫یه دقیقه وقت میخوام.
‫فقط یه استراحت نیاز دارم

138
01:12:07,916 --> 01:12:10,500
‫همونطور که برنامه ریخته بودیم؟
‫به سرزمین فلافل تحویلش بده

139
01:12:10,541 --> 01:12:11,541
‫مراقب میکروفون باش

140
01:12:13,375 --> 01:12:15,625
‫- داری زیاده‌روی میکنی
‫- دارم تمام تلاشم رو میکنم

141
01:12:16,375 --> 01:12:20,625
‫- ادا در نمیارم. ادا در نمیارم
‫- فلافل. باشه؟ یه تحویل در خونه انجام میدی

142
01:12:21,250 --> 01:12:23,875
‫- خانوم گرگ، حالت خوبه؟
‫- یا امشب یا دیگه هیچوقت، جنده

143
01:12:23,916 --> 01:12:26,041
‫باشه؟ و دیگه هرگز نباید بگی، "هیس"!

144
01:12:26,125 --> 01:12:28,875
‫اگه تمومش نکنی قطع میکنم.
‫و بعد میبینی که...

145
01:12:29,000 --> 01:12:30,708
‫بیخیال، شوخیت گرفته

146
01:12:31,250 --> 01:12:32,041
‫لعنتی!

147
01:12:32,125 --> 01:12:34,791
‫- مأموریت کنسل شد
‫ - جریان چیه، ریچارد؟

148
01:12:34,875 --> 01:12:38,125
‫ - ریچارد، هی! اونجا چه خبره؟
‫- کنار بکشید. تکرار میکنم، کنار بکشید

149
01:12:38,250 --> 01:12:39,250
‫دارم غرق میشم!

150
01:12:40,625 --> 01:12:42,625
‫- منو بیار بیرون، منو بیار بیرون، آنجلو!
‫- آرچی!

151
01:12:43,500 --> 01:12:45,000
‫- منو بیار بیرون!
‫- بیخیال

152
01:12:47,000 --> 01:12:48,250
‫هرکاری بخوام میکنم

153
01:12:48,375 --> 01:12:50,125
‫آرچیبالد!

154
01:12:52,250 --> 01:12:53,625
‫ها؟ اوه!

155
01:12:53,750 --> 01:12:54,875
‫مارگارت...

156
01:12:55,875 --> 01:12:56,875
‫خانوم گرگ!

157
01:13:05,291 --> 01:13:08,041
‫♪ همیشه خیلی ملایم ♪

158
01:13:08,791 --> 01:13:11,291
‫♪ میخوام جو رو عوض کنم ♪

159
01:13:12,625 --> 01:13:14,000
‫♪ رفتار ♪

160
01:13:17,916 --> 01:13:19,250
‫♪ به آرومی ♪

161
01:13:19,291 --> 01:13:22,250
‫♪ عشق نیاز دارم تا با عادتم جایگذینش کنم ♪

162
01:13:22,375 --> 01:13:23,666
‫♪ به سادگی ♪

163
01:13:23,750 --> 01:13:25,750
‫♪ در بالای... ♪

164
01:14:20,750 --> 01:14:22,125
‫نگران نباش

165
01:24:04,500 --> 01:24:06,500
‫خیلی‏خب، بالرین وارد شد

166
01:24:06,541 --> 01:24:08,125
‫بالا، بالا، بالا، بالا

167
01:24:10,666 --> 01:24:12,500
‫آه، عقاب یک

168
01:24:16,625 --> 01:24:18,000
‫شاهین دو

169
01:24:20,750 --> 01:24:23,750
‫حالا... روباه...
‫اوه هی، رفیق

170
01:24:24,375 --> 01:24:27,000
‫مار داره حرکت میکنه

171
01:24:29,791 --> 01:24:30,791
‫دستت رو بکش

172
01:24:33,375 --> 01:24:34,375
‫عنکبوت...

173
01:24:36,791 --> 01:24:38,750
‫دالیلا، چرا من همیشه نقش نظارت کردن رو دارم؟

174
01:24:38,875 --> 01:24:40,250
‫- عصر بخیر
‫- عصر بخیر

175
01:24:40,375 --> 01:24:43,250
‫- من یه آب گازدار میخوام
‫- آره، و منم یه مرسدس‌بنز میخوام

176
01:24:43,375 --> 01:24:45,291
‫پس بفرما.
‫همه‌مون به همه خواسته‏هامون نمیرسیم

177
01:28:37,916 --> 01:28:38,916
‫آه...

178
01:29:06,375 --> 01:29:07,416
‫رئیس!

179
01:29:08,500 --> 01:29:10,916
‫- پذیرایی عالی‌ای هستش
‫- ممنون، خودم ترتیبش رو دادم

180
01:29:12,250 --> 01:29:14,750
‫یخ‌چینه روی کیک‎‌‌مون قرار گرفت

181
01:29:14,875 --> 01:29:18,875
‫تکرار میکنم.
‫یخ‌چینه روی کیک‎‌‌مون قرار گرفت

182
01:30:21,625 --> 01:30:24,125
‫سیمیون!
‫داداش، ایناهاشی

183
01:30:24,875 --> 01:30:25,875
‫رفیق!

184
01:30:29,416 --> 01:30:31,500
‫ببین، مشکلی هست؟

185
01:30:31,541 --> 01:30:34,625
‫اون عصبانیه.
‫داره یه فیلم میبینه تا آروم بشه

186
01:30:36,375 --> 01:30:37,791
‫حالت خوبه، سیمیون؟

187
01:30:37,875 --> 01:30:40,125
‫به لطف تو بابام کلی حرف بارم کرد!

188
01:30:40,250 --> 01:30:43,166
‫- خب، چه کاری از دست من برمیاد؟
‫- حالا عین یه موش اینجا گیر افتادم،

189
01:30:43,666 --> 01:30:45,875
‫سیمیون، فقط...

190
01:30:45,916 --> 01:30:47,666
‫- سیمیون، لطفا
‫- هدیه‏ام رو آوردی؟

191
01:30:47,750 --> 01:30:51,500
‫بله، هدیه‏ات رو آوردم.
‫پاکت خاص منو داری؟

192
01:30:52,500 --> 01:30:54,666
‫عصر بخیر.
‫خوشحالم که تونستی بیای

193
01:30:58,375 --> 01:31:00,625
‫این آخرین نسخه از...

194
01:31:00,750 --> 01:31:03,250
‫بیگ مک هستش!

195
01:31:03,375 --> 01:31:04,500
‫عجب!

196
01:31:05,375 --> 01:31:07,250
‫- منو نزدیکت نگه دار
‫- نه

197
01:31:07,875 --> 01:31:09,000
‫هی، بیخیال!

198
01:31:09,875 --> 01:31:11,291
‫- دستمالیم کن. دستمالیم کن
‫- ولی...

199
01:31:12,166 --> 01:31:13,625
‫اون اصلا نگاهت نمیکنه

200
01:31:13,750 --> 01:31:15,125
‫بهترینه نوعشه

201
01:31:15,250 --> 01:31:17,000
‫خیلی‏خب.
‫یه بیگ مک بیرون‏بر

202
01:31:17,041 --> 01:31:19,875
‫باشه خب، به نظر ردیفِ ردیفیم، دوست من

203
01:31:19,916 --> 01:31:22,250
‫پس بیا فقط...
‫اوه!

204
01:31:22,291 --> 01:31:25,041
‫باشه. خب، در این صورت
‫من فقط...

205
01:31:25,125 --> 01:31:26,750
‫اوه، اوه، اوه، اوه

206
01:31:26,791 --> 01:31:28,750
‫- این زیاده‏رویه
‫- ببین، هول کردم

207
01:31:28,750 --> 01:31:29,625
‫یا خدا

208
01:31:31,541 --> 01:31:33,666
‫که اینطور، متوجهم.
‫ببین، من دیگه میرم

209
01:31:33,750 --> 01:31:36,625
‫تنهات میذارم

210
01:31:38,166 --> 01:31:40,166
‫- قبوله!
‫- و بعلاوه، دیگه کارمون تموم شده

211
01:31:42,541 --> 01:31:45,250
‫- باید فیلمم رو تماشا کنی
‫- واقعا علاقه‏ای نداری

212
01:31:45,250 --> 01:31:46,541
‫ سیمیون!

213
01:31:47,041 --> 01:31:48,166
‫ داداش، ایناهاشی

214
01:31:49,250 --> 01:31:50,250
‫ رفیق!

215
01:31:52,500 --> 01:31:54,125
‫خرابش کردن

216
01:31:55,000 --> 01:31:57,125
‫به نظر میاد تداخل فنی صورت گرفته

217
01:31:57,875 --> 01:31:59,541
‫ریچارد برومر!

218
01:32:00,041 --> 01:32:01,291
‫یا مِه

219
01:32:01,375 --> 01:32:02,375
‫اووه!

220
01:32:05,000 --> 01:32:06,416
‫دالیلا، نقشه دوم!

221
01:32:09,250 --> 01:32:11,541
‫نقشه دوم؟

222
01:32:12,250 --> 01:32:13,875
‫برین! برین! برین!

223
01:32:36,625 --> 01:32:38,625
‫♪ یه چیزی هست که... ♪

224
01:32:40,000 --> 01:32:41,375
‫♪ میخوام ازت بپرسم ♪

225
01:32:44,500 --> 01:32:46,416
‫♪ یه چیزی هست ♪

226
01:32:46,500 --> 01:32:48,000
‫♪ که میخوام بدونم ♪

227
01:32:51,666 --> 01:32:52,916
‫♪ و این سوال ♪

228
01:32:55,041 --> 01:32:56,750
‫♪ تو جوابش رو داری ♪

229
01:32:58,166 --> 01:33:00,375
‫♪ پس چیزی که میخوام بدونم ♪

230
01:33:01,250 --> 01:33:03,625
‫♪ رو بهم بگو ♪

231
01:33:10,250 --> 01:33:12,291
‫♪ بهم نمیگی؟ ♪

232
01:33:13,625 --> 01:33:15,750
‫♪ اگه میخوای موسیقی فانک بزنی ♪

233
01:33:15,791 --> 01:33:17,250
‫♪ بذار نشونت بدم ♪

234
01:33:18,125 --> 01:33:20,250
‫♪ میخوای باهام فانک بزنی؟ ♪

235
01:33:21,125 --> 01:33:23,250
‫♪ میخوای باهام فانک بزنی؟ ♪

236
01:33:45,000 --> 01:33:47,250
‫♪ اگه من بهت بگم ♪

237
01:33:48,250 --> 01:33:51,000
‫♪ که تو واقعا خیلی خوشگلی، عزیزم ♪

238
01:33:52,500 --> 01:33:54,250
‫♪ تو میمونی... ♪

239
01:33:57,375 --> 01:33:59,250
‫♪ نرو ♪

240
01:33:59,375 --> 01:34:01,750
‫♪ و وقتی من... ♪

241
01:34:03,541 --> 01:34:05,666
‫♪ عشق‌ورزیم رو بهت میدم ♪

242
01:34:06,916 --> 01:34:08,875
‫♪ چه بهایی برام داره، عزیزم ♪

243
01:34:15,000 --> 01:34:16,416
‫♪ میخوای فانک بزنی؟ ♪

244
01:34:18,875 --> 01:34:20,916
‫♪ حالا بهم نمیگی؟ ♪

245
01:34:22,250 --> 01:34:23,750
‫♪ اگه میخوای فانک بزنی... ♪

246
01:34:23,791 --> 01:34:28,375
‫خانوما و آقایون،
‫پاول الان ساختمون رو ترک کرد

247
01:34:30,125 --> 01:34:32,250
‫♪ میخوای باهام فانک بزنی... ♪

248
01:34:34,041 --> 01:34:35,375
‫یه امتیاز کامله!

249
01:34:38,666 --> 01:34:40,000
‫جایی میری، رفیق؟

250
01:34:44,625 --> 01:34:45,916
‫این مأموریت ماست، نه تو!

251
01:34:46,000 --> 01:34:48,666
‫نه، چون من مسئولم.
‫تو برنده نمیشی. تمام اینا مال منه!

252
01:40:15,166 --> 01:40:17,541
‫عذر میخوام. عصر بخیر.
‫عصر بخیر. عصر بخیر

253
01:41:08,250 --> 01:41:09,666
‫اون چیزی که فکر میکنین نیست...

254
01:41:09,750 --> 01:41:12,625
‫بله، بله! آقایون! برین، برین، برین!
‫اونان. من همراه شمام

255
01:41:12,666 --> 01:41:15,000
‫من یکی از شمام.
‫پاول لسور

256
01:43:16,875 --> 01:43:26,875
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

257
01:43:26,875 --> 01:43:28,875
[...بعد از تیتراژ ادامه دارد]

258
01:43:28,875 --> 01:43:58,875
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

259
01:44:09,666 --> 01:44:13,375
‫♪ باهات ملاقات میکنم ♪
‫♪ باهات ملاقات میکنم، باهات ملاقات میکنم ♪

260
01:44:13,416 --> 01:44:18,875
‫♪ از بغل خونه‏ات رد میشم ♪

261
01:44:18,916 --> 01:44:24,750
‫♪ و اگه همه چراغ‏ها خاموش باشن ♪

262
01:44:24,875 --> 01:44:30,250
‫♪ میبینم که اون وراست ♪

263
01:44:31,250 --> 01:44:33,625
‫♪ هرطور که شده ♪

264
01:44:33,666 --> 01:44:37,166
‫♪ پیدات میکنم ♪
‫♪ میگیرمت، میگیرمت، میگیرمت، میگیرمت ♪

265
01:44:37,250 --> 01:44:39,541
‫♪ هرطور که شده ♪

266
01:44:39,625 --> 01:44:43,041
‫♪ دلت رو میبَرم ♪
‫♪ میگیرمت، میگیرمت ♪

267
01:44:43,125 --> 01:44:45,500
‫♪ هرطور که شده ♪

268
01:44:45,625 --> 01:44:47,125
‫♪ میبینمت ♪

269
01:44:47,166 --> 01:44:49,166
‫♪ باهات ملاقات میکنم ♪
‫♪ باهات ملاقات میکنم، باهات ملاقات میکنم، باهات ملاقات میکنم ♪

270
01:44:49,250 --> 01:44:51,666
‫♪ یه روز، شاید هفته دیگه ♪

271
01:44:51,750 --> 01:44:55,125
‫♪ باهات ملاقات میکنم، باهات ملاقات میکنم، آه ♪

272
01:44:55,166 --> 01:45:01,041
‫♪ و اگه همه چراغ‏ها خاموش باشن ♪

273
01:45:01,125 --> 01:45:06,625
‫♪ اتوبوست رو تا مرکز شهر دنبال میکنم ♪

274
01:45:06,666 --> 01:45:12,041
‫♪ ببینم کی باهاته ♪

275
01:45:39,125 --> 01:45:41,125
‫♪ هرطور که شده ♪

276
01:45:49,291 --> 01:45:51,125
‫غاز از فریزر خارج شد

277
01:45:51,166 --> 01:45:53,375
‫♪ هرطور که شده ♪

278
01:45:53,416 --> 01:45:54,875
‫♪ از دستت میدم ♪

279
01:45:55,000 --> 01:45:57,000
‫♪ گولت میزنم ♪
‫♪ گولت میزنم، گولت میزنم، گولت میزنم ♪

280
01:45:57,000 --> 01:45:59,375
‫♪ هرطور که شده ♪

281
01:45:59,416 --> 01:46:02,750
‫♪ از دستت میدم ♪
‫♪ از دستت فرار میکنم ♪

282
01:46:05,500 --> 01:46:06,375
‫ممنون، خانوم

283
01:46:08,791 --> 01:46:11,791
‫♪ تو مرکز خرید قدم میزنم ♪
‫♪ کنار دیوار وای‏میستم ♪

284
01:46:12,791 --> 01:46:14,750
‫"غاز از فریزر خارج شد"

285
01:46:15,875 --> 01:46:16,875
‫لعنتی!

286
01:46:17,625 --> 01:46:20,625
‫♪ چندتا غذای ویژه و غذای موش ♪
‫♪ تو جمعیت گم شدن ♪

287
01:46:20,666 --> 01:46:23,000
‫♪ هر طور که شده ♪

288
01:46:23,041 --> 01:46:26,500
‫♪ میگیرمت، میگیرمت ♪
‫♪ میگیرمت، میگیرمت، میگیرمت، میگیرمت ♪

289
01:46:26,541 --> 01:46:28,875
‫♪ هرطور که شده ♪

290
01:46:28,916 --> 01:46:32,375
‫♪ میگیرمت، میگیرمت ♪
‫♪ میگیرمت، میگیرمت، میگیرمت، میگیرمت ♪

291
01:46:32,416 --> 01:46:34,750
‫♪ هر طور که شده ♪

292
01:46:34,791 --> 01:46:38,250
‫♪ میگیرمت، میگیرمت ♪
‫♪ میگیرمت، میگیرمت، میگیرمت، میگیرمت ♪

293
01:46:38,291 --> 01:46:40,500
‫♪ هر طور که شده ♪

294
01:46:40,625 --> 01:46:44,000
‫♪ میگیرمت، میگیرمت ♪
‫♪ میگیرمت، میگیرمت، میگیرمت، میگیرمت ♪

295
01:46:44,125 --> 01:46:46,291
‫♪ هر طور که شده ♪

296
01:46:46,375 --> 01:46:49,791
‫♪ میگیرمت، میگیرمت ♪
‫♪ میگیرمت، میگیرمت، میگیرمت، میگیرمت ♪

297
01:46:49,875 --> 01:46:51,000
‫هرطور که...

298
01:50:01,875 --> 01:50:03,125
‫چیزی رو از دست دادم؟

299
01:50:03,625 --> 01:50:05,000
‫فقط تولد پسرت

300
01:50:05,125 --> 01:50:06,250
‫اوه. فرناندو!

301
01:50:06,291 --> 01:50:08,666
‫دُکی، باید از اول انجامش بدیم.
‫میخوام ازش فیلم بگیرم

302
01:50:08,750 --> 01:50:09,916
‫دکتر!

303
01:50:10,875 --> 01:50:13,125
‫- زده به سرت؟
‫- منظورت چیه؟

304
01:50:13,250 --> 01:50:15,250
‫اینقدر نگاه نکن!
‫فقط برو بیرون!

305
01:50:15,291 --> 01:50:16,916
‫برو! عزیزم؟

306
01:50:20,375 --> 01:50:21,375
‫چیکار میکنی؟

307
01:50:21,416 --> 01:50:25,000
‫بهت که گفتم همیشه واسه
‫لحظات بزرگ زندگیت میام