1
00:00:20,000 --> 00:00:40,000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

2
00:03:04,574 --> 00:03:06,042
داره میفته

3
00:16:06,286 --> 00:16:08,288
بانو خونتون کجاست؟

4
00:16:28,976 --> 00:16:34,047
این..این نشونه ی صداقت منه

5
00:16:40,587 --> 00:16:42,923
دارم دیوونه میشم

6
00:16:43,991 --> 00:16:47,795
اشکالی نداره

7
00:16:50,264 --> 00:16:51,931
!این ادم عجیب پیر

8
00:16:51,932 --> 00:16:53,065
چیه؟

9
00:16:53,066 --> 00:16:55,869
"چیه؟"
داری میگی چیه؟

10
00:16:56,470 --> 00:17:00,071
ب عنوان ی محقق چطور جرات میکنی ب ی دوشیزه دست بزنی؟

11
00:17:00,072 --> 00:17:02,942
برادر لطفا این جوری نباش

12
00:17:02,943 --> 00:17:05,745
چی میخوای؟چ خبره؟

13
00:17:06,612 --> 00:17:10,016
این...این نشونه ی عشقمونه

14
00:17:10,017 --> 00:17:10,951
نشونه ی عشق؟

15
00:17:10,952 --> 00:17:12,484
لعنتی!منتظر چی هستی؟

16
00:17:12,485 --> 00:17:15,087
بانو / بانو ب یه ورت

17
00:17:15,088 --> 00:17:18,291
حالا ببین چطور میزنمت ک صورت پیرت سیاه و کبود بشه

18
00:17:18,292 --> 00:17:22,830
برادر لطفا ب خاطر عشقمون ببخشید ما رو

19
00:17:23,564 --> 00:17:27,700
- بانو
- قربان

20
00:17:27,701 --> 00:17:29,769
مثل ی محقق لباس پوشیدن تا مقام رسمی ، جونگ پانسوک رو گول بزنن و اخاذی کنن

21
00:17:29,770 --> 00:17:32,573
با صدها ، یا حتی هزاران نقره فرار کردن و قربانی ب حالت توهم رفت

22
00:17:34,174 --> 00:17:37,710
بانو
بانو نیست

23
00:17:37,711 --> 00:17:42,448
جونگ پانسوک نتونست واقعیت رو قبول کنه و تا الان هم اون دوشیزه رو نتونسته فراموش کنه

24
00:17:42,449 --> 00:17:47,253
با گذشت زمان این گروه پرجرات تر میشن
این بار مثل پادشاه لباس پوشیدن

25
00:17:47,254 --> 00:17:50,656
ضرر این مورد پیش بینی شده ک حدود سی هزار نیانگ باشه

26
00:17:50,657 --> 00:17:52,992
این گروه مجرم رو نمیتونیم ب حال خودشون بزاریم و از کنترل خارج بشن

27
00:17:52,993 --> 00:17:54,460
باید هر چ سریع تر بگیریمشون

28
00:17:54,461 --> 00:17:56,195
و شان و بزرگی رو ب قانون این کشور برگردونیم

29
00:17:56,196 --> 00:17:57,397
بله

30
00:21:24,003 --> 00:21:28,540
لعنتی من واقعا بهت اعتماد دارم

31
00:21:28,541 --> 00:21:31,210
خدای من تحت تاثیر قرار گرفتم

32
00:21:31,610 --> 00:21:34,413
هر دومون ب سلسله کینگ فروخته شدیم

33
00:21:34,747 --> 00:21:37,215
چیزایی ک بدتر از سگ و خوک باشه رو تجربه کردیم

34
00:21:37,216 --> 00:21:41,152
تنها اون شخصی ک گریه کرده میدونه ک چطور اشک بقیه ادما رو پاک کنه

35
00:21:41,153 --> 00:21:46,425
تو اون اشکا اعتماده ک طغیان میکنه

36
00:21:46,625 --> 00:21:50,963
راستشو بخوای کس دیگه ای ندارم ک باورش داشته باشم

37
00:21:51,831 --> 00:21:54,433
چی شد؟

38
00:21:56,902 --> 00:21:58,104
...بوهیساتوا یون

39
00:22:00,840 --> 00:22:04,577
یه روزی قلبش رو ب روی من باز میکنه

40
00:22:13,519 --> 00:22:17,655
میخوای ک این پتو قبرت بشه؟

41
00:22:17,656 --> 00:22:19,992
بازم شکست خورد

42
00:22:22,061 --> 00:22:24,329
چرا بونگ یی سونسانگ هنوز برنگشته؟

43
00:22:24,330 --> 00:22:26,464
باید ی جایی مست کرده باشه تا از شر خستگی خلاص بشه

44
00:22:26,465 --> 00:22:29,400
تو راه اینجا چندین بار بهش گفتم ک پولت رو هدر نده

45
00:22:29,401 --> 00:22:31,203
نیازی نیست ک نگران باشی

46
00:22:34,406 --> 00:22:36,408
امکان نداره ک این هونگ هیونگ بتونه عوض بشه

47
00:22:37,209 --> 00:22:40,613
بزن بریم

48
00:22:42,348 --> 00:22:43,749
بایست

49
00:22:47,686 --> 00:22:51,689
دفه بعد کدوم خونه ی گیسانگی باشه؟

50
00:22:51,690 --> 00:22:52,825
اههه

51
00:22:53,893 --> 00:22:57,962
بین 4 جهت باد کی میدونه

52
00:22:57,963 --> 00:22:59,430
کدوم خونه ی گیبانگ ادمای ازاردهنده ای توش داره؟

53
00:22:59,431 --> 00:23:00,900
اون سمت مشرقه

54
00:23:05,437 --> 00:23:08,573
پس بریم ب اون جهت

55
00:23:08,574 --> 00:23:11,844
برو برو

56
00:23:12,444 --> 00:23:13,978
همه ی گیسانگیای شرق

57
00:23:13,979 --> 00:23:17,248
میگن ک : مثل سگ پولتو جمع کن و مثل ی وزیر پولتو خرج کن

58
00:23:17,249 --> 00:23:20,585
بیاین همه با هم خرجش کنیم

59
00:23:20,586 --> 00:23:24,657
بگیر

60
00:23:24,924 --> 00:23:27,660
بگیر

61
00:23:28,460 --> 00:23:30,863
ممنون ارباب جوان

62
00:33:51,748 --> 00:33:55,151
تو فقط کتک خوردی اما خیلی خوشحال ب نظر میای

63
00:33:55,552 --> 00:33:57,887
دفه ی بعد اگ کتک خوردن باشه فقط بخواه

64
00:33:58,488 --> 00:34:00,023
ازم نگیر

65
00:34:00,156 --> 00:34:01,623
چرا ب کتک خوردن معتاد شدی؟

66
00:34:01,624 --> 00:34:03,092
دفه ی بعد باید ببری

67
00:34:03,893 --> 00:34:05,026
بله

68
00:34:05,027 --> 00:34:06,896
ب صورتت گند زدی

69
00:36:08,551 --> 00:36:10,086
کی هستی؟

70
00:36:11,220 --> 00:36:14,624
کنجکاو بودم

71
00:36:15,291 --> 00:36:18,494
..اون شخصی ک میتونه سوپ ب این خوشمزگی رو بپزه

72
00:36:19,896 --> 00:36:22,497
چجور ادمیه؟

73
00:36:22,498 --> 00:36:23,833
بله؟

74
00:36:36,779 --> 00:36:40,782
پوست ب سفیدیه گوکباپه

75
00:36:40,783 --> 00:36:42,985
شما زن خیلی زیبایی هستین

76
00:36:50,059 --> 00:36:52,128
میتونی حسش کنی؟

77
00:36:52,929 --> 00:36:56,065
مثل گوکباپ میجوشه

78
00:36:56,933 --> 00:36:58,801
...این حس

79
00:39:30,952 --> 00:39:33,421
عالیه

80
00:39:33,422 --> 00:39:35,422
خوبه نه؟

81
00:39:59,114 --> 00:40:01,650
قربان..فک کنم داره بیرون میاد

82
00:45:39,220 --> 00:45:49,220
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

83
00:46:05,612 --> 00:46:06,813
بگیریدشون

84
00:46:07,814 --> 00:46:08,882
بگیریدشون

85
00:46:09,683 --> 00:46:11,818
قدکوتاه بایست

86
00:46:15,155 --> 00:46:16,423
دزد

87
00:46:18,158 --> 00:46:19,092
بگیرش

88
00:46:31,104 --> 00:46:31,905
اومو

89
00:46:33,307 --> 00:46:34,508
متاسفم

90
00:46:36,977 --> 00:46:38,578
بگیرش برو دنبالش

91
00:46:46,920 --> 00:46:47,788
بایست

92
00:47:59,326 --> 00:48:00,594
کجا؟

93
00:48:01,595 --> 00:48:03,997
همشون رو دود کردم

94
00:48:04,464 --> 00:48:08,200
استشمام کردم و با ریه هام بیرون دادم

95
00:48:08,201 --> 00:48:10,603
استشمام کردم و بیرون دادم

96
00:48:10,604 --> 00:48:12,873
خیلی حال داد

97
01:00:13,449 --> 01:00:15,319
ی کاسه هم واسه گیونا

98
01:01:59,828 --> 01:02:02,098
از هانیانگ اومدی؟

99
01:02:03,028 --> 01:02:04,497
بله

100
01:02:04,498 --> 01:02:08,238
اما زادگاهم اینجاست

101
01:02:08,768 --> 01:02:11,297
اون لحظه ای ک راه رفتن رو یاد گرفتم ب خاطر تحصیل

102
01:02:11,298 --> 01:02:13,168
ب هانیانگ فرستاده شدم

103
01:02:13,308 --> 01:02:15,037
اینجا دگ یادم نمیاد

104
01:02:15,038 --> 01:02:16,508
ک این طور

105
01:02:16,778 --> 01:02:19,707
من امروز تو رودخونه ی تدونگ قدم میزدم

106
01:02:19,708 --> 01:02:25,587
و شنیدم ک یه محقق عزیز در مورد گل افتابگردان حرف میزد

107
01:02:25,588 --> 01:02:29,588
میگفتن ک یه نفر ب زیبایی گل افتاب گردون تو گیبانگ هستش

108
01:02:30,788 --> 01:02:32,928
باید در مورد گیویونگ حرف زده باشن

109
01:02:33,728 --> 01:02:37,328
مثل گل افتاب گردون

110
01:02:37,598 --> 01:02:39,598
ظاهرا درسته

111
01:02:40,528 --> 01:02:43,867
تصویری ک میتونه احساس علاقه رو ب حرکت دربیاره

112
01:02:43,868 --> 01:02:46,668
اون زیبایی در مقابلش حرفی نیست

113
01:02:51,078 --> 01:02:55,218
اون خانمی ک الان درموردش گفتین تو گیسانگ نیست؟

114
01:02:56,148 --> 01:02:59,888
در این مورد نمیتونم چیزی بگم

115
01:03:06,828 --> 01:03:08,428
احیانا

116
01:03:09,098 --> 01:03:11,627
حتی اگ یه نگاه کوچیک هم باشه میتونم ببینمش؟

117
01:03:11,628 --> 01:03:13,768
نصحیتی ک میکنم اینه ک ازین ی مورد دست بکشین

118
01:03:13,968 --> 01:03:17,718
چون...میتونه خطرناک باشه

119
01:03:18,038 --> 01:03:22,038
دیدار بین زن و مرد همیشه خطرناک نیست؟

120
01:03:32,718 --> 01:03:35,387
اشتیاق برای کسی ک قبلا ندیدمش

121
01:03:35,388 --> 01:03:39,128
مثل عاشق شدن واسه ماهی میمونه ک رسیدن بهش امکان نداره

122
01:03:39,928 --> 01:03:43,657
مثل یه بچه ای ک دستاشو برای چیدن ماه دراز میکنه

123
01:03:43,658 --> 01:03:51,138
ی محقق بیخودی مثل من با قلب مشتاقی برای افتاب گردونی میخونه ک دیده نمیشه

124
01:03:52,468 --> 01:03:56,878
با یه شماره ب سمت اتاقتون دویدم

125
01:03:57,408 --> 01:04:01,408
قبل از شماره سه ، تصمیمت رو بگیر

126
01:04:02,218 --> 01:04:06,888
با شماره ده ، بیا ب همدیگه نگاه کنیم

127
01:04:07,548 --> 01:04:09,958
اگ این ارزو محقق بشه

128
01:04:10,758 --> 01:04:15,698
با شماره 12 من رفتم

129
01:04:35,448 --> 01:04:38,788
الان شماره ده هستش

130
01:04:39,848 --> 01:04:43,988
زیبا یا خوشگل نیست...

131
01:04:49,458 --> 01:04:51,458
ب لرزه میندازه

132
01:04:52,928 --> 01:04:54,798
شما

133
01:04:58,258 --> 01:04:59,458
شما

134
01:05:01,068 --> 01:05:03,608
ادمی هستین ک بقیه رو ب لرزه میندازین

135
01:05:07,208 --> 01:05:09,617
اگ از طریق رودخونه ی تدونگ بریم

136
01:05:09,618 --> 01:05:12,547
دره تند نیست و زمین مسطحه

137
01:05:12,548 --> 01:05:15,758
ی زمین خوب هست ک با تنباکو کشت میشه

138
01:05:18,288 --> 01:05:20,287
اگ وقت داری برو ببین و برگرد

139
01:05:20,288 --> 01:05:22,158
بله

140
01:05:24,428 --> 01:05:27,368
خوش اومدین قربان

141
01:05:32,568 --> 01:05:35,108
رسیدین ارباب

142
01:05:38,448 --> 01:05:40,177
متاسفم

143
01:05:40,178 --> 01:05:42,578
شما اون ادمی نیستین ک من دنبالش بودم

144
01:06:08,068 --> 01:06:10,078
اماده شدن تموم شد؟

145
01:06:10,208 --> 01:06:15,008
اماده شدن ب خوبی پیش رفت نیازی نیست ک نگران باشین

146
01:06:15,948 --> 01:06:18,488
نزدیکتر بیا و برام بریز

147
01:06:46,777 --> 01:06:52,917
با ی قطعه چوب هیچ فرقی نداره

148
01:06:55,587 --> 01:07:00,787
خودتون گفتین ادمایی ک باید سرگرمشون کنم ی کسای دیگن

149
01:07:01,327 --> 01:07:06,927
اگ لبخندم رو همین جوری ب اون ادمای بی اهمیت نشون بدم بی ارزش میشه

150
01:07:07,597 --> 01:07:09,997
ب اون ادمای بی اهمیت؟

151
01:07:12,937 --> 01:07:16,277
ک این طور هرکاری میخوای بکن

152
01:07:16,407 --> 01:07:19,606
اگ نتونی پسر امپراطور رو سرگرم کنی

153
01:07:19,607 --> 01:07:22,276
تو ذهنت حک کن ک پولی گیرت نمیاد

154
01:07:22,277 --> 01:07:25,617
تا خانوادت رو خوشحال کنی

155
01:07:31,087 --> 01:07:36,027
رفتنت ب سلسله کینگ وسطای ماه بعده

156
01:30:27,923 --> 01:30:31,662
حالا حین خوردن این شراب

157
01:30:31,663 --> 01:30:34,602
بیا با برهنه کردن این دختر بازی کنیم

158
01:31:56,013 --> 01:31:57,482
ی سگی ک دیوار رو خراشیده

159
01:31:57,483 --> 01:32:00,153
دگ هیچ حسی ب صاحبش نداره

160
01:32:00,423 --> 01:32:01,753
اما...

161
01:32:02,423 --> 01:32:03,892
صداقت شما

162
01:32:03,893 --> 01:32:06,022
کی میدونه شاید تغییر کنه؟

163
01:32:06,023 --> 01:32:08,022
.امروز اینجا

164
01:32:08,023 --> 01:32:10,563
بیا فردا معامله کنیم

165
01:54:40,569 --> 01:54:41,909
ب کجا دست میزنی؟

166
01:54:42,839 --> 01:54:44,178
سفت بگیر عزیزم

167
01:54:44,179 --> 01:54:46,049
چ عزیزی؟

168
01:57:27,539 --> 01:57:29,009
کجا زندگی میکنین؟

169
01:57:30,209 --> 01:57:32,209
خوبه خوبه

170
01:57:41,328 --> 01:57:46,195
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

171
01:57:46,220 --> 01:58:16,220
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top