1
00:00:12,140 --> 00:00:22,140
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

2
00:01:57,300 --> 00:02:01,230
باشگاه پینگ پنگ تامورا

3
00:02:05,510 --> 00:02:08,270
اینجا من رو «پکو» صدا می‌زنن.

4
00:02:09,040 --> 00:02:12,670
تو هم می‌تونی من رو اینجوری صدا کنی.

5
00:02:13,880 --> 00:02:17,610
«پکو»، هان؟

6
00:02:18,520 --> 00:02:19,950
ولی...

7
00:02:20,550 --> 00:02:24,550
اگه من ببرم، تو باید من رو
آقای پکو صدا کنی، باشه؟

8
00:02:26,930 --> 00:02:27,620
تو باید من رو...

9
00:02:28,830 --> 00:02:29,890
...«آقای پکو» صدا کنی.

10
00:02:30,230 --> 00:02:31,990
آخ!

11
00:02:33,130 --> 00:02:34,390
موهام رو کشیدی!

12
00:02:35,170 --> 00:02:37,860
اون بهترین بازیکن
دانشگاهشه!

13
00:02:38,140 --> 00:02:41,470
با دست چپش هم می‌تونه تو رو شکست بده!

14
00:02:41,570 --> 00:02:45,010
هی، مادربزرگ...
میز شماره ۳ رو به من بده.

15
00:02:45,280 --> 00:02:47,470
اگه می‌خوای شرط ببندی نه!

16
00:04:10,830 --> 00:04:12,260
بفرمایید...

17
00:04:13,630 --> 00:04:15,100
...قهرمان!

18
00:04:21,440 --> 00:04:24,210
۱۸-۶!

19
00:04:25,550 --> 00:04:29,410
کف لعنتی تو
خیلی لیزه!

20
00:04:44,400 --> 00:04:45,860
داره با کی بازی می‌کنه؟

21
00:04:47,030 --> 00:04:49,830
یه آدم عوضی از یه دانشگاهی.

22
00:04:56,480 --> 00:04:59,340
تیم مدرسه‌تون چطوره؟

23
00:05:00,580 --> 00:05:02,140
پینگ پنگ همون پینگ پنگه.

24
00:05:03,880 --> 00:05:06,220
کاملا در اشتباهی.

25
00:05:06,990 --> 00:05:09,390
مدرسه راهنمایی کاتاسه!

26
00:06:14,720 --> 00:06:20,060
دنبال کردن پکو رو
بس کن و شروع کن به بردن.

27
00:06:29,400 --> 00:06:31,930
۳۰۰۰ ین میشه.

28
00:06:37,940 --> 00:06:39,210
هی...

29
00:06:42,080 --> 00:06:45,810
یه دست دیگه! هر دست ۲۰۰۰ ین.

30
00:06:45,920 --> 00:06:47,890
زحمت زنگ زدن رو هم نده.

31
00:06:49,420 --> 00:06:50,910
هی، وایسا!

32
00:06:51,990 --> 00:06:53,520
این دیگه چیه؟!

33
00:06:59,470 --> 00:07:02,030
هی، اسمایل!

34
00:07:34,630 --> 00:07:37,190
اینطوری زندگی کردن خسته‌ات می‌کنه.

35
00:07:37,470 --> 00:07:41,670
ولی وقتی لبخند می‌زنه
خیلی بامزه به نظر میاد.

36
00:07:41,770 --> 00:07:43,870
من هرگز اون رو ندیدم.

37
00:07:44,040 --> 00:07:46,030
من دیدم، ولی فقط یک بار.

38
00:07:47,510 --> 00:07:50,810
کی بود؟

39
00:09:15,300 --> 00:09:17,290
مدرسه راهنمایی کاتاسه!

40
00:09:17,400 --> 00:09:19,700
قوی باش!

41
00:09:19,810 --> 00:09:21,740
مدرسه راهنمایی کاتاسه!

42
00:09:21,840 --> 00:09:23,900
بجنگ!

43
00:09:29,320 --> 00:09:33,480
تمام توانتون رو بذارید!
بذارید بشنوم!

44
00:09:37,260 --> 00:09:40,850
هوشینو و
تسوکیموتو کجا رفتن؟

45
00:09:42,600 --> 00:09:46,000
من بعد از دبیرستان
میرم اروپا.

46
00:09:46,470 --> 00:09:47,730
چرا؟

47
00:09:48,000 --> 00:09:51,560
برای قهرمان جهان شدن،
البته!

48
00:09:51,670 --> 00:09:54,370
اول تو یه تیم حرفه‌ای تو آلمان
بازی می‌کنم...

49
00:09:54,470 --> 00:09:56,940
پس چرا تمرین رو
پیچوندی؟

50
00:09:59,980 --> 00:10:04,380
ببین... چیپس سیب‌زمینی
با طعم مخصوص نودل اوزاکا.

51
00:10:04,480 --> 00:10:07,880
چرا اول نودل نمی‌خوری؟

52
00:10:08,090 --> 00:10:11,080
صنعت تنقلات ما
کاملاً به هم ریخته است.

53
00:10:12,660 --> 00:10:13,990
درسته؟

54
00:10:18,260 --> 00:10:22,930
گفتگو با تو
خیلی لذت‌بخش است.

55
00:10:25,300 --> 00:10:26,600
ایستگاه بعدی؟

56
00:10:27,570 --> 00:10:29,300
اون یکی بعد از اون.

57
00:10:37,250 --> 00:10:39,050
«متولد»...

58
00:10:40,320 --> 00:10:42,580
«در آمریکا» رو هم بخون.

59
00:10:43,660 --> 00:10:44,550
چی؟

60
00:10:44,660 --> 00:10:45,920
هیچی.

61
00:13:46,940 --> 00:13:49,670
هیچی ازم نموند!

62
00:13:51,340 --> 00:13:54,180
تو همیشه موقع باختن گریه می‌کنی.

63
00:13:59,080 --> 00:14:01,580
داری به چی نگاه می‌کنی؟!

64
00:14:16,270 --> 00:14:17,930
«هیچی ازم نموند» یعنی چی؟

65
00:14:18,570 --> 00:14:20,970
باختن ۲۱-۰.

66
00:14:21,610 --> 00:14:24,100
هیچ‌چیزی از پکو نموند!

67
00:14:24,210 --> 00:14:26,010
هیچی! هیچی! هیچی!

68
00:14:47,430 --> 00:14:49,770
جریمه ۱۰۰۰ ینی برای بالا رفتن
روی میز.

69
00:14:54,910 --> 00:14:57,970
اییی! شورت‌های مادربزرگ!

70
00:14:59,310 --> 00:15:00,640
۲۰۰۰ ینی!

71
00:19:21,270 --> 00:19:23,260
این قسمت باحالشه.

72
00:19:27,010 --> 00:19:29,910
برای من، پینگ پنگ
فقط گذروندن وقته.

73
00:19:31,680 --> 00:19:33,780
برای من نه.

74
00:19:34,650 --> 00:19:36,710
آره، ولی تو باحالی.

75
00:19:43,130 --> 00:19:46,460
دوست ندارم
وقتی بد به نظر میای.

76
00:19:50,170 --> 00:19:52,360
پس بیا برگردیم.

77
00:19:53,610 --> 00:19:57,270
بدون تو نمی‌تونم تمرین کنم.

78
00:20:08,650 --> 00:20:10,680
یه بستنی یخی برات می‌خرم.

79
00:22:16,580 --> 00:22:18,980
من تو تیم اصلی هستم!

80
00:22:50,480 --> 00:22:51,920
اون اینجاست!

81
00:22:52,680 --> 00:22:54,620
حالا خوشحالی؟

82
00:23:56,010 --> 00:23:58,610
ممنونم، ممنونم...

83
00:23:58,720 --> 00:24:01,780
خفه شو، احمق
فقط بازی اوله!

84
00:24:02,320 --> 00:24:05,760
فکر می‌کنه داره
چیکار می‌کنه؟

85
00:24:08,490 --> 00:24:11,090
کونگ، عزیزم! یه کم کونگ‌فو نشون بده!

86
00:24:11,200 --> 00:24:13,260
هی، چین!

87
00:24:13,470 --> 00:24:15,260
چین! چین!

88
00:24:15,370 --> 00:24:17,460
هی، کیک یزدی!

89
00:24:17,570 --> 00:24:19,870
سکوت!

90
00:24:40,090 --> 00:24:41,220
فقط خفه شو!

91
00:24:41,330 --> 00:24:44,850
تیم کایو جلسه داره، آقای کازاما.

92
00:24:46,200 --> 00:24:49,220
می‌خوام باهات صحبت کنم.

93
00:24:49,940 --> 00:24:51,600
ایرادی نداره؟

94
00:24:53,610 --> 00:24:54,300
دارم میرم!

95
00:24:54,410 --> 00:24:56,070
وایسا!

96
00:24:56,170 --> 00:24:59,010
مادرت رو تو مسابقات
بین دبیرستان‌ها دیدم!

97
00:24:59,110 --> 00:25:01,310
اون نماینده آئوموری بود
و من نماینده اهیمه!

98
00:25:01,410 --> 00:25:04,210
پینگ پنگ تو خونته!

99
00:25:04,320 --> 00:25:06,080
کنار نمی‌ایستم
و نمیذارم تو ترک کنی!

100
00:25:06,180 --> 00:25:07,450
ولم کن!

101
00:25:07,550 --> 00:25:12,180
خب که چی اگه چینه؟
بعضیا نمی‌تونن برقصن.

102
00:25:13,260 --> 00:25:16,190
چی؟ آیا این حقیقت داره؟

103
00:25:17,500 --> 00:25:21,430
آره! و بعضی آلمانی‌ها
آبجو دوست ندارن!

104
00:25:21,530 --> 00:25:25,030
پدرت اهل آئوموریه
ولی از سیب متنفره!

105
00:25:25,140 --> 00:25:26,070
آره!

106
00:25:27,270 --> 00:25:29,000
شانگهای-شانگهای!

107
00:25:29,110 --> 00:25:31,170
می‌افته، صدا گُنده میده!

108
00:25:31,280 --> 00:25:32,170
می‌افته صدا گُنده میده!

109
00:25:32,280 --> 00:25:34,710
می‌افته صدا گُنده میده!
می‌افته صدا گُنده میده!

110
00:25:49,830 --> 00:25:51,560
چقدر بچه‌گانه‌ست!

111
00:25:54,530 --> 00:25:56,730
اون تو تیم ملی
چین راه پیدا نکرد...

112
00:25:56,840 --> 00:25:59,570
...پس داره سعی می‌کنه
تو ژاپن دوباره شروع کنه.

113
00:26:01,840 --> 00:26:05,710
از فکر کردن به اینکه چطور حس میشه
متنفرم.

114
00:26:06,240 --> 00:26:10,370
ولی اون نباید اینطور
جلوی همه کسی رو
بیاره پایین.

115
00:26:11,280 --> 00:26:13,380
اون یارو چه حسی پیدا می‌کنه؟

116
00:26:15,190 --> 00:26:19,090
از روی احترام به حریفت
بهترین بازی خودت رو می‌کنی.

117
00:26:21,460 --> 00:26:23,190
تسوکی‌موتو...

118
00:26:25,060 --> 00:26:28,260
...از طرز بازیت متنفرم...

119
00:26:30,570 --> 00:26:35,130
...اینکه از روی ملاحظه
با مردم راحت بازی می‌کنی.

120
00:26:37,340 --> 00:26:39,310
تحقیرآمیزه.

121
00:26:42,180 --> 00:26:45,620
اگه می‌خوای من رو عصبانی کنی،
داری موفق میشی.

122
00:26:48,090 --> 00:26:51,650
تو لیاقت نگه داشتن
راکت رو نداری.

123
00:26:54,130 --> 00:26:56,030
از تو متنفرم.

124
00:27:02,070 --> 00:27:04,300
تقریباً وقتشه...

125
00:27:04,400 --> 00:27:07,770
دارم میام.

126
00:27:30,260 --> 00:27:32,960
بطری شیشه‌ای قدیمی
کجاست؟

127
00:27:33,160 --> 00:27:36,000
۲۰۰ ین برای این
خیلی گرونه!

128
00:27:38,540 --> 00:27:39,870
هان؟!

129
00:27:40,440 --> 00:27:45,710
هی، اینو تکون دادی؟!
۱۰۰ ین همین الان گم شد!

130
00:27:46,510 --> 00:27:49,110
این افتضاحه!

131
00:27:58,890 --> 00:28:01,360
حرارت رو حس کن!

132
00:36:51,190 --> 00:36:54,020
حالا لبخند واقعی رو
خواهیم دید.

133
00:40:30,410 --> 00:40:36,370
لبخند جوانی رو
به تو برنمی‌گردونه...

134
00:40:37,050 --> 00:40:39,110
...«پروانه جو».

135
00:40:40,780 --> 00:40:42,450
تامورا...

136
00:45:00,072 --> 00:45:12,072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

137
00:46:03,040 --> 00:46:05,270
اینجا من رو «پوکو» صدا می‌کنن.

138
00:46:10,050 --> 00:46:11,840
تو هم می‌تونی من رو
اینطوری صدا کنی.

139
00:46:14,080 --> 00:46:20,610
تو کاملاً به هم ریخته‌ای، بچه.
گفتیم حرکت کن.

140
00:46:21,730 --> 00:46:26,460
ولی اگه من ببرم، تو به من
میگی «آقا».

141
00:46:32,540 --> 00:46:36,870
آقای پوکو صدام کن.

142
00:46:40,410 --> 00:46:44,210
آخ!

143
00:49:25,210 --> 00:49:26,580
تسوکی‌موتو اونجاست!

144
00:49:26,680 --> 00:49:28,270
الان نه!

145
00:49:28,380 --> 00:49:30,610
ولی اون خیلی باحاله!

146
00:49:31,350 --> 00:49:33,510
چی شده؟

147
00:49:33,690 --> 00:49:35,480
ای! هوشینوئه!

148
00:49:36,690 --> 00:49:38,090
چیپس ترش می‌خوای؟

149
00:49:38,690 --> 00:49:40,180
عالی هستن.

150
00:49:40,290 --> 00:49:41,730
«سوپاموچو».

151
00:49:41,830 --> 00:49:44,660
فکر کردم پینگ پنگ رو
ترک کردی.

152
00:49:44,760 --> 00:49:46,730
زندگی رو ترک نکردم.

153
00:49:48,370 --> 00:49:50,060
خب؟

154
00:49:52,040 --> 00:49:54,670
این رو برای تسوکی‌موتو بیار.

155
00:49:54,770 --> 00:49:56,870
باشه.

156
00:49:57,710 --> 00:49:58,940
بعد از اینکه چک کردم.

157
00:49:59,040 --> 00:50:00,840
چرا؟!

158
00:50:01,810 --> 00:50:05,010
«دوست دختر داری؟...

159
00:50:05,120 --> 00:50:06,450
نه!

160
00:50:06,550 --> 00:50:09,540
هاتوری ماکو، کلاس ۱۰ سی!

161
00:50:11,620 --> 00:50:13,610
«ماکو هاتوری»!

162
00:53:14,170 --> 00:53:15,430
هی!

163
00:53:17,080 --> 00:53:20,140
فکر می‌کنی کجا
داری می‌ری؟

164
00:53:20,250 --> 00:53:24,150
کجا داری می‌ری گفتم!

165
00:53:26,080 --> 00:53:28,450
هر جا که دلم بخواد!

166
00:53:28,550 --> 00:53:31,890
کجا دارم می‌رم، ها؟

167
00:53:32,820 --> 00:53:34,550
بهم بگو!

168
00:56:44,450 --> 00:56:47,780
می‌بینی؟ خودم دارم یاد می‌گیرم.

169
00:56:47,890 --> 00:56:50,680
کاملاً تحت تأثیر قرار گرفتم.

170
00:57:00,400 --> 00:57:05,890
مجبور شدم مدرسه رو ول کنم ولی
می‌خوام تمام تلاشم رو بکنم.

171
00:57:13,080 --> 00:57:18,040
ولی این بازیِ «تماشا و انتظار»...

172
00:57:18,150 --> 00:57:21,350
...به من نمی‌خوره.

173
00:57:31,930 --> 00:57:34,660
بعضی پرنده‌ها نمی‌تونن پرواز کنن.

174
00:58:17,270 --> 00:58:19,370
به بازی ادامه بده.

175
00:58:33,660 --> 00:58:35,630
تو استعدادش رو داری.

176
00:58:36,030 --> 00:58:38,960
منظورم تویی، پکو.

177
00:58:40,770 --> 00:58:42,460
شما رو می‌شناسم؟

178
00:58:48,570 --> 00:58:51,700
تو یه غریزه
برای بازی داری.

179
00:58:53,440 --> 00:58:55,170
چرندیات.

180
00:58:56,750 --> 00:59:01,910
واقعیت اینه که تو من رو بردی
و اسمیل تو رو برد.

181
00:59:02,020 --> 00:59:04,420
پس یه کاری بکن.

182
00:59:04,520 --> 00:59:06,420
برو به جهنم.

183
00:59:09,930 --> 00:59:12,920
چیزهایی هست که
فقط یه بازیکن آماتور می‌دونه.

184
00:59:20,600 --> 00:59:22,970
یه بار میگم.

185
00:59:25,110 --> 00:59:27,600
تا جایی که می‌تونی بدو.

186
00:59:28,410 --> 00:59:30,780
تمرین کن تا خون بالا بیاری.

187
00:59:32,980 --> 00:59:35,380
حالت بهتر میشه.

188
00:59:38,690 --> 00:59:40,280
اگه این کار رو نکنی...

189
00:59:42,030 --> 00:59:47,520
...کسانی رو که همیشه تحسینت می‌کردن
ناامید می‌کنی...

190
00:59:47,630 --> 00:59:49,620
...من و اسمیل رو.

191
01:00:22,970 --> 01:00:25,300
ندیدمش.

192
01:00:29,570 --> 01:00:32,800
مربیگری چیزی بیشتر از
آموزش تکنیکه.

193
01:00:32,940 --> 01:00:34,040
اوه، خفه شو.

194
01:00:36,050 --> 01:00:42,680
این آزمون و خطاست.
من برای اون خیلی زحمت کشیدم.

195
01:00:45,620 --> 01:00:48,850
به همین دلیله که اون رفت.

196
01:00:51,100 --> 01:00:55,960
اگه عشق توش نباشه،
بهتره تنهاش بذاری.

197
01:05:07,290 --> 01:05:08,420
حالا یادم اومد...

198
01:05:11,930 --> 01:05:14,020
...اون یه باری که...

199
01:05:18,300 --> 01:05:20,630
...اسمیل لبخند زد.

200
01:05:38,490 --> 01:05:40,220
اینجا آرایشگاه نیست.

201
01:05:42,830 --> 01:05:48,630
دوباره نشونم بده، باشه؟
از همون اول که راکت رو می‌گیری.

202
01:06:54,460 --> 01:06:56,460
تو نداری...

203
01:07:42,150 --> 01:07:44,010
اگه اینطور بود، می‌کردم.

204
01:07:46,020 --> 01:07:48,510
واقعا؟

205
01:07:48,620 --> 01:07:50,780
آره لعنتی!

206
01:08:17,650 --> 01:08:19,510
دیگه بالا نیار!

207
01:08:21,120 --> 01:08:22,480
پروانه جو؟

208
01:08:23,690 --> 01:08:28,350
آره. ۳۰ سال پیش،
یکی از بهترین‌ها بود.

209
01:08:30,260 --> 01:08:33,290
واقعاً خوب بود؟

210
01:08:34,300 --> 01:08:36,360
فقط خوب نه.

211
01:08:36,770 --> 01:08:40,220
تماشای بازیش زیبا بود.

212
01:08:40,800 --> 01:08:46,800
هیچ‌کس نمی‌تونست بهش نزدیک بشه.
او پادشاه پینگ پنگ ژاپن بود.

213
01:08:49,080 --> 01:08:53,350
او یک شانس مسلم
برای تیم ملی بود...

214
01:11:44,120 --> 01:11:46,420
تو فوق‌العاده‌ای.

215
01:11:46,520 --> 01:11:48,820
زوج خوبی هستیم!

216
01:11:48,930 --> 01:11:52,380
خیلی دوستت دارم!

217
01:12:01,970 --> 01:12:03,230
اینجا...

218
01:12:03,510 --> 01:12:06,100
...همون چیزیه که منتظرش بودی.

219
01:12:10,210 --> 01:12:14,380
داری عقب می‌مونی، مادربزرگ.
پشتش هم لاستیک داره.

220
01:12:16,150 --> 01:12:22,420
عقب نمی‌مونم. این یعنی
می‌تونی اونو برگردونی تا ضربه بزنی.

221
01:19:07,960 --> 01:19:09,630
می‌تونم گریه کنم...

222
01:19:09,730 --> 01:19:11,460
چی؟

223
01:19:11,830 --> 01:19:15,570
دوستت برد؟

224
01:22:18,950 --> 01:22:22,820
چته؟
اسهال گرفتی؟

225
01:22:25,260 --> 01:22:30,670
فقط اسهال نیست
که آدم رو به دستشویی می‌کشونه.

226
01:22:31,570 --> 01:22:32,860
منظورت چیه؟

227
01:22:32,970 --> 01:22:34,270
همینجا بمون.

228
01:22:37,270 --> 01:22:38,970
باید یه کم گریه کنم.

229
01:24:15,910 --> 01:24:19,310
نمی‌دونی
یه زانوی بد چکار می‌کنه.

230
01:24:19,410 --> 01:24:22,970
ببخشید... وقت نیمه‌نهایی شماست.

231
01:24:33,360 --> 01:24:39,420
گوش کن، پکو... می‌دونم چقدر
می‌خوای با کازاما بازی کنی.

232
01:24:39,530 --> 01:24:45,300
ولی اگه می‌خوای روزی
بهترین بازیکن جهان بشی...

233
01:24:46,040 --> 01:24:51,700
...باید اونقدر شجاعت داشته باشی
که پرچم سفید رو بالا ببری.

234
01:25:51,800 --> 01:25:54,430
ولی اون منتظر منه.

235
01:25:59,440 --> 01:26:00,770
پکو...

236
01:33:40,440 --> 01:33:42,340
نه اونطوری!

237
01:33:59,220 --> 01:34:00,850
اوه، مرد...

238
01:34:01,990 --> 01:34:04,250
...دوباره شروع شد!

239
01:34:04,560 --> 01:34:06,530
آخ!

240
01:34:12,700 --> 01:34:15,500
لعنتی!

241
01:42:08,610 --> 01:42:10,840
توها یه ذره هم
تغییر نکردین!

242
01:42:10,950 --> 01:42:12,500
تو عوض شدی.

243
01:42:12,610 --> 01:42:16,740
اون بچه با
اون موهای جلوش باحال بود!

244
01:42:18,820 --> 01:42:20,080
آره.

245
01:42:20,820 --> 01:42:23,990
حسودیت نمیشه؟

246
01:42:24,090 --> 01:42:26,120
هیچ لذتی نمی‌بری!

247
01:45:01,320 --> 01:45:06,120
برای ایستادن و تماشا کردن
خیلی پیر شدم.

248
01:45:07,590 --> 01:45:08,920
آره.

249
01:45:21,470 --> 01:45:25,100
و مهم نیست
کی برنده میشه.

250
01:45:32,610 --> 01:45:37,950
وقتی تموم شد، هوشینو رو
ببر بیمارستان، باشه؟

251
01:45:40,250 --> 01:45:42,520
می‌دونم.

252
01:50:45,080 --> 01:51:05,080
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top