1
00:02:58,180 --> 00:03:08,180
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

2
00:04:15,652 --> 00:04:19,901
"مرواریدهای زیبا."

3
00:04:28,152 --> 00:04:36,901
"مرواریدهای زیبا.
منظره فردا."

4
00:04:37,319 --> 00:04:41,110
"با چشمات گوش کن."

5
00:04:41,319 --> 00:04:49,776
"به آهنگ فردا گوش کن.
فردا رو انتخاب کن."

6
00:04:50,111 --> 00:04:54,985
"دنیا قشنگه."

7
00:04:55,194 --> 00:04:59,026
"مرواریدهای زیبا."

8
00:04:59,027 --> 00:05:03,110
"منظره فردا."

9
00:05:03,111 --> 00:05:14,943
"به آهنگ فردا گوش کن.
فردا رو انتخاب کن."

10
00:05:15,194 --> 00:05:18,985
"دنیا قشنگه."

11
00:05:19,402 --> 00:05:23,485
"مرواریدهای زیبا."

12
00:05:23,777 --> 00:05:27,818
"منظره فردا."

13
00:05:27,819 --> 00:05:35,526
"مرواریدهای زیبا.
منظره فردا."

14
00:10:56,319 --> 00:10:58,943
ممنون دکتر. - یه بچه کاملا سالم. - خیلی ممنون.

15
00:11:02,027 --> 00:11:05,026
فقط یه کوچولو بچش... هی!

16
00:11:05,027 --> 00:11:09,068
مامان
- خیلی خوشمزه‌اس. پاشو.

17
00:11:10,861 --> 00:11:11,943
سلام مامان

18
00:11:13,069 --> 00:11:15,068
ببین ویدیا، اون از خوردن کیچدی‌ش امتناع میکنه...

19
00:11:15,736 --> 00:11:19,651
میگه غذای آدم مریضه، غذای خسته کننده‌اس

20
00:11:20,444 --> 00:11:22,526
غذای تند میخواد!

21
00:11:24,402 --> 00:11:26,318
یه کاسه دیگه بیار مامان... منم میخورم

22
00:11:43,819 --> 00:11:45,276
نکن مامان، نکن.

23
00:11:48,527 --> 00:11:50,401
ببین
- این چیه؟

24
00:11:51,902 --> 00:11:55,360
من آینده‌نگر هندم

25
00:11:55,361 --> 00:11:56,526
یعنی چی؟

26
00:11:57,486 --> 00:11:59,193
یه کره جغرافیایی از اتاق کارکنان دزدیدم

27
00:11:59,736 --> 00:12:01,068
سفیدش کردم

28
00:12:01,527 --> 00:12:02,860
رنگ دیگه‌ای نبود

29
00:12:03,611 --> 00:12:06,401
و ماژیکی هم نبود که نقشه بکشم

30
00:12:06,819 --> 00:12:09,068
واسه همین همینجوری حسش کردم، رفتم دستشویی و جایزه اول رو بردم

31
00:12:10,152 --> 00:12:12,276
پس شانسی بود؟

32
00:12:12,986 --> 00:12:14,193
نه
- نه؟

33
00:12:14,194 --> 00:12:15,401
شانسی نبود
- پس؟

34
00:12:26,111 --> 00:12:28,526
یه چیزی، یه کسی

35
00:12:28,527 --> 00:12:30,985
یه کسی، یه چیزی..

36
00:13:12,444 --> 00:13:14,193
پس یکم ترشی بگیر

37
00:14:37,611 --> 00:14:38,776
میخوای؟

38
00:15:47,944 --> 00:15:53,276
"جایی که اتفاقی چرخیدم."

39
00:15:53,694 --> 00:15:59,235
"جایی که اتفاقی با یه نفر پیوند خوردم."

40
00:15:59,486 --> 00:16:04,943
"چرا هر لحظه بیقرارم؟"

41
00:16:05,361 --> 00:16:10,943
"چرا پیوند خوردم؟
چرا بیقرار بودم؟"

42
00:16:10,944 --> 00:16:14,193
"چرا اتفاقی پیوند خوردم و بیقرار شدم؟"

43
00:16:14,194 --> 00:16:19,693
"جایی که اتفاقی چرخیدم."

44
00:16:20,027 --> 00:16:25,901
"جایی که اتفاقی با یه نفر پیوند خوردم."

45
00:16:49,361 --> 00:16:53,943
"من فقط اتفاقی آزادانه قدم زدم."

46
00:16:55,236 --> 00:16:59,776
"تو هر کوچه ای که پیچیدم،
اتفاقی باهاش ملاقات کردم."

47
00:17:01,069 --> 00:17:06,651
"من فقط اتفاقی آزادانه قدم زدم."

48
00:17:06,944 --> 00:17:12,776
"تو هر کوچه ای که پیچیدم،
اتفاقی باهاش ملاقات کردم."

49
00:17:12,777 --> 00:17:18,151
"چرا اتفاقی پیوند خوردم و بیقرار شدم؟"

50
00:17:18,652 --> 00:17:23,943
"جایی که اتفاقی چرخیدم."

51
00:17:24,444 --> 00:17:29,693
"چرا هر لحظه بیقرار شدم؟
چرا بیقرار شدم؟"

52
00:17:30,152 --> 00:17:35,401
"چرا باهاش ملاقات کردم،
چرا خوشحال بودم؟"

53
00:17:35,736 --> 00:17:39,151
"چرا اتفاقی باهاش ملاقات کردم و پیوند خوردم؟"

54
00:17:39,152 --> 00:17:44,610
"جایی که اتفاقی چرخیدم."

55
00:17:44,902 --> 00:17:50,401
"چرا پیوند خوردم؟
چرا بیقرار بودم؟"

56
00:17:50,402 --> 00:17:53,860
"چرا اتفاقی پیوند خوردم و بیقرار شدم؟"

57
00:17:53,861 --> 00:17:58,860
"جایی که اتفاقی چرخیدم."

58
00:17:59,527 --> 00:18:05,026
"جایی که اتفاقی با یه نفر پیوند خوردم."

59
00:18:07,152 --> 00:18:08,276
ویدیا.. نمیتونم

60
00:22:52,194 --> 00:22:57,485
"آره، اتفاقی دوباره خوشحال شدم."

61
00:22:57,986 --> 00:23:03,360
"اتفاقی دوباره با هم پیوند خوردیم."

62
00:23:03,861 --> 00:23:09,443
"هر لحظه خوشحال بودم.
هر لحظه خوشحال بودم."

63
00:23:09,736 --> 00:23:15,235
"آره، هر لحظه دوباره با هم پیوند خوردیم."

64
00:23:15,236 --> 00:23:18,610
"آره، اتفاقی خیلی خوشحالم."

65
00:23:18,611 --> 00:23:23,693
"آره، اتفاقی دوباره خوشحال شدم."

66
00:23:24,194 --> 00:23:30,068
"اتفاقی دوباره با هم پیوند خوردیم."

67
00:25:29,986 --> 00:25:31,235
و این بوم.. بوم..

68
00:25:31,236 --> 00:25:32,943
بوم.. بوم..

69
00:25:33,152 --> 00:25:38,068
"اتفاقی با کسی با یه
ذات خوب ملاقات کردم."

70
00:25:38,736 --> 00:25:43,985
"کم کم اتفاقی با هم بزرگ شدیم."

71
00:25:43,986 --> 00:25:45,151
سلام..

72
00:26:18,361 --> 00:26:23,735
"اتفاقی با کسی با یه
ذات خوب ملاقات کردم."

73
00:26:24,069 --> 00:26:29,818
"کم کم اتفاقی با هم بزرگ شدیم."

74
00:26:30,027 --> 00:26:35,110
"هر لحظه خوشحال بودم.
هر لحظه خوشحال بودم."

75
00:26:35,861 --> 00:26:40,860
"هر لحظه دوباره با هم پیوند خوردیم."

76
00:26:41,652 --> 00:26:47,151
"اون با من ملاقات کرد، من خوشحال بودم و دوباره برگشتم به زندگی."

77
00:26:47,402 --> 00:26:52,610
"اون خوشحال بود و منم خوشحال بودم.
ما با هم قدم زدیم."

78
00:26:52,902 --> 00:26:56,360
"آره، اتفاقی دوباره خوشحال شدم."

79
00:26:56,361 --> 00:27:01,901
"اتفاقی دوباره خوشحال شدم."

80
00:29:59,986 --> 00:30:01,818
ولی من مطمئنم که اون خوب میشه

81
00:30:03,111 --> 00:30:04,526
بیا.
- مامان..

82
00:30:05,402 --> 00:30:06,860
چجوری بریم؟

83
00:30:07,194 --> 00:30:08,610
خم میشیم

84
00:30:27,902 --> 00:30:32,276
باحال.
- میمون. خر. احمق.

85
00:30:34,986 --> 00:30:37,443
من از فردا تو رو میرسونم مدرسه، باشه؟

86
00:30:37,444 --> 00:30:41,610
نه! هیچ مادری بعد از مهدکودک نمیاد مدرسه

87
00:30:41,611 --> 00:30:43,568
از ماشین پیاده نمیشم..

88
00:30:43,986 --> 00:30:45,901
فقط سه قدم میام
تو در.

89
00:30:45,902 --> 00:30:47,485
قول میدی؟
- سبد خونی!

90
00:30:47,986 --> 00:30:50,443
MP یه سبد خونیه!

91
00:30:51,194 --> 00:30:52,651
آینده نگر هند

92
00:45:00,072 --> 00:45:12,072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

93
00:49:26,944 --> 00:49:29,026
...و شستن باسن هم با این

94
00:49:31,986 --> 00:49:34,151
4 روز دیگه میره... میای؟

95
00:56:49,986 --> 00:56:52,735
اون کاملا حاضره که بره دهلی..

96
00:56:53,236 --> 00:56:57,360
ویدیا، همه چیو بهش بگو..

97
00:56:59,069 --> 00:57:01,110
...دیگه نمیتونم اینو تحمل کنم

98
00:57:03,527 --> 00:57:05,235
اون ازت چیزی پرسیده؟

99
01:00:40,111 --> 01:00:41,485
هنوز نیومده بیرون؟

100
01:00:53,361 --> 01:00:55,651
زود باش، زود باش. زود بیا بیرون آورو

101
01:00:55,652 --> 01:00:56,943
زود باش، بیا اینو تماشا کنیم

102
01:00:56,944 --> 01:00:58,110
زود بیا بیرون.

103
01:00:58,111 --> 01:00:59,818
این رو از دست میدی، آورو.

104
01:00:59,819 --> 01:01:02,485
زود باش.
بیا، بیا اینو تماشا کنیم.

105
01:01:05,736 --> 01:01:06,943
"درود بر عشق."

106
01:02:11,319 --> 01:02:14,026
آقا، به حرف من گوش کن.
- برو بیرون

107
01:02:14,027 --> 01:02:15,943
برو بیرون.

108
01:03:27,361 --> 01:03:30,193
مثل اینکه مردم حرفاشو جدی گرفتن

109
01:06:48,361 --> 01:06:52,360
چه دروغگوهایی.. این نماینده های مجلس

110
01:09:16,402 --> 01:09:17,526
آورو!

111
01:09:26,611 --> 01:09:30,860
آورو

112
01:09:30,861 --> 01:09:32,068
زود بیا بیرون

113
01:09:32,402 --> 01:09:34,193
ببین چی برات آوردم

114
01:09:34,944 --> 01:09:36,110
آورو

115
01:09:36,111 --> 01:09:37,276
خیلی خب

116
01:09:37,277 --> 01:09:43,026
بوم و من بازی میکنیم

117
01:09:44,527 --> 01:09:45,818
مامان اینجوری

118
01:09:48,277 --> 01:09:50,943
دارم میگیرمش. دارم میگیرمش.

119
01:09:57,569 --> 01:10:00,568
داری میگیریش.. وای!

120
01:10:02,986 --> 01:10:04,235
داره میاد

121
01:10:07,444 --> 01:10:08,735
من گشنمه

122
01:10:09,027 --> 01:10:10,568
خیلی خوبه

123
01:10:11,194 --> 01:10:12,568
این یکی.. این یکی. اینجوری..

124
01:10:12,569 --> 01:10:14,026
اونی که سمت چپه..

125
01:10:14,486 --> 01:10:17,068
من میتونم انجامش بدم.
- نه اینجوری!

126
01:10:18,027 --> 01:10:20,943
بازی کردن پلی استیشن تو این سن!

127
01:10:48,486 --> 01:10:49,776
مامان!

128
01:10:51,569 --> 01:10:52,818
بله!

129
01:11:01,569 --> 01:11:03,318
همه چیزو بهش بگو

130
01:11:05,861 --> 01:11:08,651
بهش بگو، بهش بگو
چی بهش بگم؟

131
01:11:09,236 --> 01:11:10,735
چرا انقدر نگرانی؟

132
01:11:11,861 --> 01:11:13,610
اون ازت چیزی پرسید؟

133
01:11:15,777 --> 01:11:20,735
من نگرانم چون
هیچی نپرسیده

134
01:11:21,069 --> 01:11:22,610
چرا باید بپرسه؟

135
01:11:22,819 --> 01:11:24,026
وقتی 7 سالش بود همه چیزو بهش گفتیم..

136
01:11:24,027 --> 01:11:26,026
..مگه نه؟

137
01:11:26,986 --> 01:11:30,776
اون خیلی ساده فهمید
چیزی رو که ما به سختی توضیح دادیم..

138
01:11:30,777 --> 01:11:32,401
..اون فهمید، درسته؟

139
01:11:33,611 --> 01:11:37,193
اینکه پدرش
نمیخواست اون به دنیا بیاد

140
01:11:37,944 --> 01:11:39,610
پس چرا باید بپرسه؟

141
01:11:41,486 --> 01:11:43,110
من چی رو دارم پنهون میکنم؟

142
01:11:47,611 --> 01:11:48,943
اسم

143
01:11:51,152 --> 01:11:52,360
اسم

144
01:13:24,569 --> 01:13:26,443
خدا رو شکر اون جدی نیست!

145
01:13:38,069 --> 01:13:39,818
گزارش هاشو دیدی؟

146
01:14:40,486 --> 01:14:41,901
ممنون مامان

147
01:15:22,361 --> 01:15:23,985
این همون دروغگوهه

148
01:17:03,111 --> 01:17:08,276
احمق تو دیگه پسر بزرگی شدی

149
01:23:27,569 --> 01:23:35,360
آورو.
- اوه اوه اوه.. - من اینو میخورم.

150
01:23:35,819 --> 01:23:37,526
ویدیا، یه چیزی بخور؟

151
01:23:37,777 --> 01:23:39,151
نه مامان، نمیخورم..

152
01:25:50,861 --> 01:25:52,276
داری چیکار میکنی؟

153
01:34:13,194 --> 01:34:15,401
هی نماینده مجلس آمول آرته..

154
01:37:06,736 --> 01:37:22,901
"هق هق نباش."

155
01:37:24,569 --> 01:37:28,651
"خاطره نشو و تو کوچه رویاها گم نشو."

156
01:37:30,361 --> 01:37:34,443
"هق هق نباش."

157
01:37:36,194 --> 01:37:40,318
"خاطره نشو و تو کوچه رویاها گم نشو."

158
01:37:42,027 --> 01:37:44,818
"هق هق میاد و میره."

159
01:37:44,819 --> 01:37:47,651
"این قانون طبیعته."

160
01:37:47,944 --> 01:37:54,901
"این هق هق و غمه. تو شلوغی گم نشو."

161
01:37:56,694 --> 01:38:00,776
"هق هق نباش."

162
01:38:24,486 --> 01:38:29,151
"هق هق."

163
01:38:30,194 --> 01:38:32,943
"چیزی که میدونی،
به هیچکس نگو."

164
01:38:33,111 --> 01:38:35,985
"لذت واقعی تو
پنهان کردن یه رازه."

165
01:38:36,194 --> 01:38:41,651
"هق هق. هر چی که
باید بگی، بگو."

166
01:38:41,902 --> 01:38:44,568
"دیگه چیزی برای پنهان کردن نیست."

167
01:38:44,902 --> 01:38:47,818
"هق هق."

168
01:39:16,277 --> 01:39:20,401
"هق هق نباش."

169
01:39:21,986 --> 01:39:26,068
"خاطره نشو و تو کوچه رویاها گم نشو."

170
01:39:27,819 --> 01:39:31,985
"هق هق نباش."

171
01:39:33,736 --> 01:39:37,860
"خاطره نشو و تو کوچه رویاها گم نشو."

172
01:40:25,986 --> 01:40:31,610
همه مدفوع هایی که تو توالت های عمومی هستن کجا میرن؟

173
01:40:31,611 --> 01:40:33,318
تو فاضلاب..

174
01:40:33,319 --> 01:40:34,568
فاضلاب کجا میره؟

175
01:40:34,569 --> 01:40:35,776
تو رودخونه یا دریا

176
01:40:35,777 --> 01:40:37,360
همه مدفوع ها میرن تو دریا؟

177
01:40:37,569 --> 01:40:41,110
دریا ماهی داره.. ماهی ها مدفوع ها رو میخورن.. ما همه ماهی ها رو میخوریم..

178
01:40:41,111 --> 01:40:42,860
مدفوع اون تو شکم تو..

179
01:40:42,861 --> 01:40:46,485
مدفوع تو تو شکم اون.. و مدفوع من تو شکم هردوتون..

180
01:40:46,486 --> 01:40:48,485
خدا رو شکر من ماهی نمیخورم

181
01:40:48,486 --> 01:40:50,151
نه، اینجوری نیست..

182
01:40:51,236 --> 01:40:54,235
همه مدفوع ها تو تصفیه خانه فاضلاب تصفیه میشن..

183
01:40:54,236 --> 01:40:58,776
نه. بهتره مدفوع رو
تو خیابون انجام بدیم..

184
01:40:59,361 --> 01:41:01,818
حداقل یه گیاه کوچیک
اونجا رشد میکنه

185
01:41:01,819 --> 01:41:03,943
اون کار خوبی در کاشتن
درختها انجام میداد

186
01:41:04,819 --> 01:41:06,485
تو اونو فراری دادی

187
01:41:06,736 --> 01:41:08,485
تو باید وزیر
مدفوع میشدی

188
01:41:09,986 --> 01:41:14,110
"خاطره نشو و تو کوچه رویاها گم نشو."

189
01:41:15,777 --> 01:41:19,943
"هق هق نباش."

190
01:41:21,611 --> 01:41:23,943
"خاطره نشو و تو کوچه رویاها گم نشو."

191
01:41:23,944 --> 01:41:25,901
هی، اتاقت..
- "هق هق نباش."

192
01:41:27,444 --> 01:41:31,651
"خاطره نشو و تو کوچه رویاها گم نشو."

193
01:41:55,069 --> 01:41:56,860
"هق هق."

194
01:43:23,236 --> 01:43:25,735
هی، کجا داری میری؟
من میرسونمت

195
01:55:46,569 --> 01:55:49,735
..و بچه نامشروعشون یه پسر 13 ساله به اسم آورو هست

196
01:56:42,652 --> 01:56:44,901
ویدیا، متاسفم

197
01:59:32,069 --> 01:59:44,276
"چرا ساکتی؟"

198
01:59:44,277 --> 01:59:47,360
"تو چشمات اشک هست."

199
01:59:47,361 --> 01:59:50,318
"لبخند از
لبهات رفته."

200
01:59:50,319 --> 01:59:53,401
"چرا عصبانی هستی؟"

201
01:59:53,402 --> 01:59:56,360
"بهم بگو، شما بچه اید؟"

202
01:59:56,361 --> 02:00:02,276
"چرا ساکتی؟"

203
02:00:02,527 --> 02:00:05,401
"چرا ساکتی؟"
- مامان

204
02:00:05,402 --> 02:00:08,276
"چرا ساکتی؟"
- ما دیگه هق هق نیستیم

205
02:02:21,402 --> 02:02:24,526
امشب همین جا بمون

206
02:04:59,986 --> 02:05:06,401
"از کجا یه پیچ
اتفاقی پیدا شد؟"

207
02:05:06,652 --> 02:05:12,901
"چرا اتفاقی نیومد
و سر راهم قرار نگرفت؟"

208
02:05:13,152 --> 02:05:19,110
"چرا نیومد
و تو اون لحظه با من ملاقات نکرد؟"

209
02:05:19,736 --> 02:05:25,526
"چرا چرخید
و سر راهم قرار نگرفت؟"

210
02:05:25,986 --> 02:05:29,735
"چرا نچرخید
و اتفاقی سر راهم قرار نگرفت؟"

211
02:05:29,736 --> 02:05:35,860
"از کجا یه پیچ
اتفاقی پیدا شد؟"

212
02:05:36,152 --> 02:05:42,735
"چرا نیومد
و اتفاقی سر راهم قرار نگرفت؟"

213
02:06:36,986 --> 02:06:38,401
اتفاقی افتاده؟

214
02:07:19,652 --> 02:07:21,110
آورو آروم باش!

215
02:07:21,111 --> 02:07:23,318
آورو..
- آورو!

216
02:07:23,319 --> 02:07:24,901
حالا دست بده..
تو حالا دست بده..

217
02:07:25,694 --> 02:07:27,943
آورو.. آورو.. آروم باش!
- نه.. نه.. - آورو..

218
02:07:27,944 --> 02:07:29,318
آورو.. آروم باش!

219
02:15:15,986 --> 02:15:22,943
"زندگی من متعلق به توست، پدرم."

220
02:15:23,777 --> 02:15:30,943
"حالا مادرم
متعلق به توست، پدرم."

221
02:16:03,611 --> 02:16:09,026
"پدر، اون مثل ملکه جانسی هست."

222
02:16:10,027 --> 02:16:14,860
"پدر، اون واقعا ترسو هست."

223
02:16:16,527 --> 02:16:22,235
"پدر، اون ترس
دیگران رو دور میکنه."

224
02:16:22,444 --> 02:16:28,193
"اما در واقعیت،
اون یه کم میترسه."

225
02:16:29,194 --> 02:16:31,776
"وقتی شب میخوابه."

226
02:16:31,986 --> 02:16:35,276
"چراغ ها رو خاموش نمیکنه. نور کامل."

227
02:16:35,277 --> 02:16:41,568
"وقتی تو فیلم روح میبینه، چشماش رو میبنده."

228
02:16:42,027 --> 02:16:47,568
"پدر، من خوشحالم
همونطور که شما با اون هستید."

229
02:16:48,486 --> 02:16:53,776
"زندگی من متعلق به توست، پدرم."

230
02:16:54,444 --> 02:17:00,443
"حالا مادرم
متعلق به توست، پدرم."

231
02:17:26,861 --> 02:17:32,276
"پدر، وقتی بهش نگاه میکنید یه کم پریشون به نظر میرسه."

232
02:17:33,152 --> 02:17:38,693
"پدر، اما در واقع مادرم خیلی شجاعه."

233
02:17:39,736 --> 02:17:45,401
"پدر، اون لجباز
و خیلی مغرور هست."

234
02:17:45,986 --> 02:17:51,735
"وقتی میبینه دارید میرید ذوب میشه."

235
02:17:52,444 --> 02:17:58,818
"شروع میکنه به داد زدن. سرت رو تکون بده."

236
02:17:58,819 --> 02:18:04,943
"کاری کن احساس کنه
که همیشه حق با اونه."

237
02:18:05,236 --> 02:18:10,610
"پدر، من خوشحالم
همونطور که شما با اون هستید."

238
02:18:11,652 --> 02:18:17,610
"زندگی من متعلق به توست، پدرم."

239
02:18:19,819 --> 02:18:23,776
"حالا مادرم
متعلق به توست، پدرم."

240
02:18:34,220 --> 02:18:54,220
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top