1
00:08:23,294 --> 00:08:31,802
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

2
00:44:52,064 --> 00:44:53,649
‫اوه دختر...

3
00:44:54,692 --> 00:44:56,318
‫تو بی‌تک،

4
00:44:56,527 --> 00:45:01,615
‫دلتنگت بودم، ولی حالا، یا،

5
00:45:03,242 --> 00:45:09,373
‫به‌زودی، تو روزای آینده،
‫همه‌چیزو سریع درست می‌کنم.

6
00:45:10,082 --> 00:45:12,042
‫تو مکالمه‌ها،

7
00:45:12,084 --> 00:45:14,461
‫باید ساکت بمونم؟

8
00:45:14,628 --> 00:45:16,880
‫نمی‌دونم چیکار کنم،

9
00:45:16,964 --> 00:45:19,007
‫با اون خیلی سخته.

10
00:45:19,133 --> 00:45:21,093
‫مثل وای‌فای دور و برش خواهم بود.

11
00:45:21,135 --> 00:45:23,220
‫باهاش مثل بلوتوث جفت می‌شم.

12
00:45:23,512 --> 00:45:25,764
‫با داده نامحدود،

13
00:45:25,848 --> 00:45:27,766
‫تو خوشبختی هستم...

14
00:45:44,825 --> 00:45:46,326
‫اوه.. دختر..

15
00:45:47,035 --> 00:45:54,376
‫دلتنگت بودم، تو بی‌تک، ولی حالا،

16
00:45:54,460 --> 00:46:01,633
‫به‌زودی، تو روزای آینده،
‫همه‌چیزو سریع درست می‌کنم.

17
00:46:43,175 --> 00:46:46,929
‫داستانای ما بی‌پایانن،
‫پُر از لایهن،

18
00:46:47,095 --> 00:46:49,848
‫جنگای وسط راه بی‌شمارن،

19
00:46:50,724 --> 00:46:51,600
‫آه!

20
00:46:51,809 --> 00:46:53,727
‫با فکری از او بیدار شدم...

21
00:46:53,811 --> 00:46:55,646
‫و من صبح‌های او هستم...

22
00:46:55,896 --> 00:46:58,398
‫این دنیای زیبای ماست.

23
00:46:59,358 --> 00:47:03,403
‫هیچ‌کس شبیه من، شبیه او نیست،

24
00:47:03,737 --> 00:47:07,115
‫اگه اینجا نباشه، هیچ چیز دیگه‌ای مهم نیست.

25
00:47:08,909 --> 00:47:11,620
‫دو رو دو رو دو... دو رو دو رو دو...

26
00:47:13,288 --> 00:47:16,583
‫دو رو دو رو دو... دو رو دو رو دو...

27
00:47:17,376 --> 00:47:19,336
‫اوه دختر...

28
00:47:19,670 --> 00:47:23,632
‫دلتنگت بودم تو بی‌تک، ولی حالا،

29
00:47:25,884 --> 00:47:31,890
‫به‌زودی، تو روزای آینده،
‫همه‌چیزو سریع درست می‌کنم.

30
01:07:03,592 --> 01:07:04,927
‫اوه نه!

31
01:07:04,969 --> 01:07:06,304
‫هیچ تقصیر تو نیست

32
01:07:08,055 --> 01:07:09,557
‫اینطوری فکر نکن، باشه؟

33
01:27:31,361 --> 01:27:35,073
‫این آدم کاشانی که منو با غنچه و گل تزئین می‌کنه،

34
01:27:35,281 --> 01:27:37,534
‫پیش منه، و اتاقو پر می‌کنه.

35
01:27:37,617 --> 01:27:39,369
‫حتی اگه گوشه ساری من ریش‌ریش بشه،

36
01:27:39,577 --> 01:27:44,082
‫فقط برای تو مشتاقم—من خدمتکار ساده‌ات هستم.

37
01:27:44,332 --> 01:27:48,253
‫این آدم کاشانی که منو با غنچه و گل تزئین می‌کنه،

38
01:27:54,926 --> 01:27:58,388
‫اون مثل کمربندی دور کمرم حلقه می‌زنه،

39
01:27:59,222 --> 01:28:02,934
‫عطری زیبا پخش می‌کنه، یک لذت آرام.

40
01:28:03,768 --> 01:28:06,980
‫بدون اینکه گوشه ساری رو کنار بزنه،

41
01:28:07,772 --> 01:28:11,025
‫آروم و شبیه دود نزدیک زمزمه می‌کنه.

42
01:28:12,068 --> 01:28:15,780
‫نزدیکم جمع می‌شه، هیچوقت نمی‌ذاره بره،

43
01:28:17,031 --> 01:28:20,118
‫با نرمی فشار می‌ده، آهسته و آرام.

44
01:28:20,827 --> 01:28:24,038
‫روی گونه‌ها و شرمم، طرح می‌کشه،

45
01:28:24,914 --> 01:28:27,375
‫این آدم کاشانی که منو با غنچه و گل تزئین می‌کنه،

46
01:28:28,167 --> 01:28:30,587
‫پیش منه، و اتاقو پر می‌کنه.

47
01:28:30,962 --> 01:28:33,423
‫حتی اگه گوشه ساری من ریش‌ریش بشه،

48
01:28:33,423 --> 01:28:36,593
‫فقط برای تو مشتاقم—من خدمتکار ساده‌ات هستم.

49
01:28:37,802 --> 01:28:42,098
‫کو... کو... کو... عزیزم میمون؟ هنوز تصمیم به ازدواج نداری؟

50
01:28:42,098 --> 01:28:46,227
‫بی... بی... بی... بامیه لطیف، اگه رسیده بشی، قطعاً توی قابلمه خواهی بود!

51
01:28:46,352 --> 01:28:50,231
‫خواهرمون برات یک لذته،

52
01:28:50,398 --> 01:28:53,735
‫خیلی خوش‌شانسی..

53
01:29:03,494 --> 01:29:05,747
‫سبیل نازکی روی صورتش رشد می‌کنه،

54
01:29:05,788 --> 01:29:07,707
‫مثل ادویه در سوپ، همه جا.

55
01:29:07,790 --> 01:29:11,502
‫جذابیت اون شیطون رو داره،

56
01:29:12,045 --> 01:29:15,632
‫با خوشحالی از شیر تقویت می‌کنه.

57
01:29:16,549 --> 01:29:19,886
‫نگاهش شبیه سوزنه..

58
01:29:20,637 --> 01:29:24,724
‫به هیچ وجه تسلیم نمی‌شه یا نمی‌شکنه،

59
01:29:24,807 --> 01:29:27,268
‫محکم باقی می‌مونه با تکان شیطنت‌بار.

60
01:29:28,936 --> 01:29:30,897
‫اگر دستم به دستش برسه،

61
01:29:31,147 --> 01:29:33,524
‫قلبم می‌لغزه، سخت می‌تونم وایسام.

62
01:29:33,816 --> 01:29:37,195
‫من یک لذتم، شیرین‌ترین!

63
01:29:37,278 --> 01:29:39,697
‫در شکوفه‌های عشق، با شیرینی واقعی،

64
01:29:39,906 --> 01:29:42,075
‫چشم‌ها مثل دزد، نگاهمو می‌گیره.

65
01:29:42,116 --> 01:29:45,328
‫من یک لذتم، شیرین‌ترین!

66
01:29:45,620 --> 01:29:48,498
‫در شکوفه‌های عشق، با شیرینی واقعی،

67
01:29:48,539 --> 01:29:51,042
‫چشم‌ها مثل دزد، نگاهمو می‌گیره.

68
01:29:51,459 --> 01:29:54,045
‫من یک لذتم، شیرین‌ترین!

69
01:29:54,170 --> 01:29:56,547
‫تو شکوفه‌های عشق، با یه شیرینی واقعی، چشاش مث دزدا، دیدمو می‌دزدن.

70
01:29:57,674 --> 01:29:59,926
‫من یه دلخوشیم، یه شیرین‌ترین!

71
01:30:00,468 --> 01:30:02,637
‫تو شکوفه‌های عشق، با یه شیرینی واقعی،

72
01:30:03,137 --> 01:30:06,099
‫چشاش مث دزدا، دیدمو می‌دزدن.

73
01:30:06,599 --> 01:30:09,060
‫چشاش مث دزدا، دیدمو می‌دزدن.

74
01:30:09,352 --> 01:30:11,813
‫چشاش مث دزدا، دیدمو می‌دزدن.

75
01:30:12,021 --> 01:30:15,274
‫فقط برای تو میخوام—من خدمتکار فروتن توام.

76
01:39:56,188 --> 01:39:57,106
‫سلام بچه‌ها!

77
01:41:48,884 --> 01:41:51,929
‫تو تنها نیستی راکش، من باهاتم

78
01:42:26,880 --> 01:42:27,756
‫دو کرور؟

79
02:00:20,953 --> 02:00:22,121
‫سیم کارت رو عوض کن.

80
02:01:37,613 --> 02:01:41,325
‫واقعا من مسئول مرگ برادرم نیستم، راکِش.

81
02:01:43,786 --> 02:01:46,247
‫من مسئول نیستم.

82
02:06:13,848 --> 02:06:16,684
‫مطمئنا اینا کلاهبردارای الکی و دم دستی نیستن

83
02:06:17,434 --> 02:06:18,853
‫که یکی دو نفرو هدف قرار بدن.

84
02:06:20,062 --> 02:06:21,188
‫این کارشونه.

85
02:06:21,689 --> 02:06:24,108
‫دارن اطلاعات رو از یه جای مطمئن میگیرن.

86
02:06:27,027 --> 02:06:29,488
‫دقیقا بعد از فوت پدرت چیکار کردی؟

87
02:06:29,780 --> 02:06:34,702
‫رام حقیقت نهاییه.

88
02:06:50,134 --> 02:06:51,760
‫این گواهی دفن پدرمه.

89
02:06:52,386 --> 02:06:53,596
‫اینم گواهی فوت.

90
02:06:58,475 --> 02:06:59,685
‫بعدی.

91
02:07:07,026 --> 02:07:08,152
‫بعدی.

92
02:07:16,619 --> 02:07:17,703
‫بعدی.

93
02:07:26,837 --> 02:07:28,005
‫بعدی.

94
02:07:39,850 --> 02:07:41,060
‫بعدی.

95
02:09:19,575 --> 02:09:20,701
‫سلام رنگانا.

96
02:09:20,743 --> 02:09:21,827
‫سلام.

97
02:09:53,025 --> 02:09:55,861
‫آقا، آقا، بهتون گفتم که، درسته؟

98
02:09:56,153 --> 02:09:58,238
‫من بیشتر از این هیچی نمیدونم.

99
02:09:58,489 --> 02:09:59,615
‫آقا!!!

100
02:10:01,033 --> 02:10:02,367
‫بابا این یه دیوونه‌س.

101
02:10:02,701 --> 02:10:04,912
‫اون هیچی از کلاهبردارا نمیدونه.

102
02:10:06,330 --> 02:10:08,624
‫اون فقط کپی هر گواهی فوت رو براشون ایمیل میکنه.

103
02:10:09,416 --> 02:10:11,210
‫در عوضش اونا بهش 5000 روپیه میدن، همین.

104
02:10:12,086 --> 02:10:14,254
‫غیر از این، هیچ اطلاعات دیگه ای نداره.

105
02:10:14,296 --> 02:10:15,422
‫گفتم بهتون دیگه، مگه نه؟

106
02:10:16,632 --> 02:10:18,217
‫همونطور که گفتم، پیدا کردن این کلاهبردارا

107
02:10:18,509 --> 02:10:19,760
‫خیلی سخته.

108
02:10:30,229 --> 02:10:32,773
‫اون فقط کپی هر گواهی فوت رو براشون ایمیل میکنه.

109
02:10:33,398 --> 02:10:35,609
‫در عوضش اونا بهش 5000 روپیه میدن، همین.

110
02:10:39,446 --> 02:10:41,907
‫- بگو.
‫- گفتی که نمیتونیم پیداشون کنیم، درسته؟

111
02:10:42,366 --> 02:10:43,408
‫اره.

112
02:10:43,492 --> 02:10:45,494
‫- اگه خودمون گیرشون بندازیم چی؟
‫- گیر بندازیم؟

113
02:10:46,537 --> 02:10:47,704
‫چطوری؟

114
02:10:48,914 --> 02:10:49,706
‫رئیس.

115
02:10:49,706 --> 02:10:50,249
‫بله قربان!

116
02:10:50,249 --> 02:10:53,127
‫یه بلیط سفر طولانی از کشمیر تا کنیاکوماری برام بگیر.

117
02:10:57,589 --> 02:10:59,466
‫همه چی رو خودشون جور میکنن.

118
02:10:59,466 --> 02:11:00,551
‫برو خوش بگذرون.

119
02:11:01,260 --> 02:11:02,469
‫پدر.

120
02:11:05,889 --> 02:11:06,932
‫پدر.

121
02:11:08,433 --> 02:11:10,227
‫خیلی میترسیدم که مرده باشی.

122
02:11:10,227 --> 02:11:12,020
‫فقط با فکر کردن به کشمیر تنم میلرزه.

123
02:11:12,020 --> 02:11:14,398
‫اینقدر تخیل نکن، پاشو بریم، اتوبوس الان میرسه.

124
02:11:14,439 --> 02:11:15,482
‫سوار شو، سوار شو...

125
02:11:15,524 --> 02:11:16,900
‫- خدافظ
‫- زود باش سوار شو.

126
02:11:16,900 --> 02:11:18,235
‫این اتوبوس همون اتوبوس برگشتت هم هست.

127
02:11:18,235 --> 02:11:20,946
‫- مراقب گاراژ باش.
‫- حواسم هست؛ کسی بهش دست درازی نمیکنه.

128
02:11:25,325 --> 02:11:27,953
‫گواهی فوت جعلی پدرم رو براشون بفرست.

129
02:11:28,453 --> 02:11:29,746
‫باید بیان سراغم.

130
02:11:30,914 --> 02:11:32,708
‫این دفعه اگه بخوای به اونا وفادار باشی،

131
02:11:33,667 --> 02:11:35,460
‫استخوناتو خورد میکنم، فهمیدی؟

132
02:28:26,762 --> 02:28:29,015
‫خانم هنوزم گیجه.

133
02:29:06,570 --> 02:29:19,835
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

134
02:29:19,859 --> 02:29:31,859
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top