1
00:00:20,000 --> 00:00:40,000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

2
00:08:10,416 --> 00:08:14,208
میدونی اگه ارباب بفهمه چی میشه؟

3
00:08:16,625 --> 00:08:17,708
میدونم خانم ویجایا

4
00:08:17,916 --> 00:08:18,916
اگه بهتون نزدیکتر بشم

5
00:08:20,041 --> 00:08:21,041
ارباب جونم رو می‌گیره

6
00:08:21,875 --> 00:08:24,125
ولی دور از شما نمی‌تونم زندگی کنم

7
00:11:45,208 --> 00:11:46,208
قربان

8
00:11:46,833 --> 00:11:48,375
لطفا بیاید اینجا رو ببینید

9
00:16:26,875 --> 00:16:27,875
قربان

10
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
دویل سوار کشتی بوده

11
00:26:19,708 --> 00:26:21,458
من هم مثل شما تو اسکاتلندیارد درس خوندم

12
00:26:22,000 --> 00:26:24,125
بفرمایید بنشینید

13
00:41:09,208 --> 00:41:10,708
خانم‌ها و آقایون

14
00:41:11,375 --> 00:41:12,958
این شما و این بانوی زیبا

15
00:41:13,708 --> 00:41:15,958
رزی

16
00:44:45,166 --> 00:44:47,250
معذرت میخوام
نمی‌دونستم دارید لباس عوض می‌کنید

17
00:46:51,833 --> 00:46:55,041
رفتم خونه باغ ارباب

18
00:46:58,125 --> 00:47:00,333
همون موقع یه نفر به ارباب زنگ زد

19
00:47:01,666 --> 00:47:03,833
من رو همونجا ول کرد و رفت

20
00:50:01,166 --> 00:50:02,666
همون موقع رزی برگشت

21
00:50:03,333 --> 00:50:04,750
من هم پنجره رو بستم و رفتم

22
00:50:05,625 --> 00:50:07,791
از اتفاقاتی که بعدش افتاد خبر ندارم

23
00:50:10,583 --> 00:50:12,166
صبح پلیس اومد

24
00:50:12,375 --> 00:50:14,541
و ارباب رو به جرم قتل دخترش دستگیر کرد

25
00:50:15,041 --> 00:50:17,583
اگه ارباب بیفته زندان کینه من از بین میره

26
00:50:18,625 --> 00:50:20,625
به خاطر همین حقیقت رو به کسی نگفتم

27
00:59:09,291 --> 00:59:11,208
ظن نیست، حقیقته

28
00:59:11,750 --> 00:59:13,750
قطعا یه جاسوس انگلیسی بین ماست

29
00:59:14,958 --> 00:59:16,875
به خاطر همین باید حواسمون جمع باشه

30
01:00:00,000 --> 01:00:05,000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

31
01:02:41,833 --> 01:02:43,875
هی، الاغ نفهم

32
01:02:46,958 --> 01:02:48,291
هی، نه

33
01:02:50,125 --> 01:02:51,375
نه

34
01:20:58,125 --> 01:21:00,708
من توضیح میخوام

35
01:24:12,833 --> 01:24:13,833
نه به عنوان افسر پلیس

36
01:24:16,708 --> 01:24:17,875
بلکه به عنوان کسی که عاشقته

37
01:24:21,833 --> 01:24:23,500
باید با تریوارنا ملاقات کنی

38
01:36:53,125 --> 01:36:54,125
کجا میری؟

39
01:36:56,041 --> 01:36:57,791
اگه من اینجا باشم تو به خطر میفتی

40
01:43:23,750 --> 01:43:28,250
خبر دارن که محل ورود نتاجی تغییر کرده

41
02:00:02,000 --> 02:00:04,541
کلید خونه ییلاقی رو میخوای چکار؟

42
02:00:05,041 --> 02:00:06,458
دیوونه شدی؟

43
02:00:07,541 --> 02:00:09,333
چه غلطی داری می‌کنی؟

44
02:00:09,833 --> 02:00:11,666
من که نمی‌خوام خلاف کنم

45
02:00:11,875 --> 02:00:14,041
فقط میخوام دوتا عاشق معشوق رو به هم برسونم

46
02:03:27,250 --> 02:03:29,750
من خیلی وقته که حواسم به شماها هست

47
02:03:30,375 --> 02:03:32,958
اگه ارباب بفهمه اینجا چه خبره

48
02:03:33,250 --> 02:03:34,458
میدونی چی میشه؟

49
02:03:34,916 --> 02:03:36,791
اگه 5 روپیه به من بدی

50
02:03:37,833 --> 02:03:41,625
بهت میگم چطوری می‌تونی یواشکی
خانم نایشادا رو ملاقات کنی

51
02:03:43,250 --> 02:03:45,833
قربان، سامودرا اومده بوده کد رو بدزده

52
02:03:46,083 --> 02:03:47,291
ولی بعدش نتونسته خارج بشه

53
02:03:47,500 --> 02:03:49,041
ولی چرا ویجای رو کشته؟

54
02:03:50,250 --> 02:03:52,416
خودت رو بذار جای ویجای شاستری

55
02:03:53,708 --> 02:03:55,541
بعد از اتفاقات اون شب

56
02:03:56,041 --> 02:03:57,666
مطمئنم ویجای نتونسته بخوابه

57
02:03:58,208 --> 02:04:01,250
اگه ویجای از ترس جیغ میزده
نایشادا بیدار میشده

58
02:04:01,625 --> 02:04:05,000
سامودرا هم از ترس اینکه مبادا گیر بیفته
ویجای رو کشته

59
02:04:05,916 --> 02:04:06,916
تو کی هستی؟

60
02:04:13,291 --> 02:04:14,416
رامانا

61
02:04:37,166 --> 02:04:38,333
رامانا

62
02:05:22,208 --> 02:05:24,958
دیدی رفت و آمد از این راه چقدر راحته؟

63
02:05:25,291 --> 02:05:26,291
...با پنج

64
02:05:28,541 --> 02:05:29,958
چه بلایی سر نایشادا اوردی؟

65
02:05:30,125 --> 02:05:32,750
اگه بفهمن من کلید رو دادم بهت بیچاره میشم

66
02:05:33,208 --> 02:05:34,666
کلید رو بده به من

67
02:05:35,000 --> 02:05:36,000
بدش به من

68
02:05:36,541 --> 02:05:38,000
بدش به من

69
02:07:24,458 --> 02:07:25,458
نه به عنوان یه افسر پلیس

70
02:07:27,916 --> 02:07:29,125
بلکه به عنوان کسی که عاشقته

71
02:16:27,541 --> 02:16:29,541
آتش

72
02:21:51,041 --> 02:21:53,541
و من تا ابد دویل می‌مونم

73
02:21:54,250 --> 02:21:55,875
مأمور سرویس مخفی بریتانیا

74
02:21:55,899 --> 02:22:05,899
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

75
02:22:05,923 --> 02:22:35,923
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top