1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

2
00:25:12,200 --> 00:25:15,040
گوش کنین تا وقتی اینجاییم

3
00:25:15,700 --> 00:25:17,750
من میتونم شما رو برای یه کار دیگه ای استخدام کنم؟

4
00:25:18,330 --> 00:25:19,720
درخدمتیم

5
00:25:21,000 --> 00:25:22,380
با دستمزد بیشتر

6
00:26:10,550 --> 00:26:14,800
نگهش دار، یوشیدا، هنوز نه

7
00:26:22,220 --> 00:26:23,610
حالا برو! تکون بخور

8
00:26:26,400 --> 00:26:28,450
! بگیرشون، احمق

9
00:26:42,490 --> 00:26:44,050
بیا بریم

10
00:26:44,660 --> 00:26:45,960
بیا

11
00:26:54,760 --> 00:26:59,350
اون مثلاً قرار بود خیلی خوب باشه! این چه کوفتیه

12
00:26:59,470 --> 00:27:04,440
چه شوخی. خیلی هم رقت انگیز بود

13
00:27:10,440 --> 00:27:13,780
ترسو نباش ، یوشیدا

14
00:27:14,570 --> 00:27:17,830
! باید به دستش بیاری

15
00:27:28,040 --> 00:27:29,760
چی؟ 10،000 ین؟

16
00:27:30,250 --> 00:27:31,180
باشه 5000 تا

17
00:27:31,210 --> 00:27:33,380
قبلاً توافق کردیم

18
00:27:33,460 --> 00:27:36,390
اون اسب سوارها ترمز نمی گیرن

19
00:27:36,510 --> 00:27:39,390
چطور من می تونم روی ترمزها حساب کنم وقتی اونا نمی تونن؟

20
00:27:39,550 --> 00:27:41,940
نمی فهمم چی میگی؟

21
00:27:42,300 --> 00:27:43,560
دو برابرش میکنم

22
00:27:43,680 --> 00:27:47,310
اگه اون گزارش رو ننویسی رییس خرخره ات رو میجوئه

23
00:27:47,480 --> 00:27:50,190
اینا همش شر و وره، تو می نویسی

24
00:27:57,860 --> 00:27:59,370
یه تری فکتا* میخوام
(نوعی شرط بندی که سه نفر اول را باید پیش بینی کرد*)

25
00:28:03,160 --> 00:28:07,880
باید چکمه های پلاستیکی می پوشیدیم و تو رودخونه تعقیبش می کردیم

26
00:28:08,120 --> 00:28:09,760
درسته؟

27
00:28:10,370 --> 00:28:11,930
تا چند روز بوی گند می دادیم

28
00:28:12,040 --> 00:28:14,430
خیلی ممنون که پیداش کردین

29
00:28:14,590 --> 00:28:17,470
دیگه فرار نکنیا، باشه؟

30
00:33:21,770 --> 00:33:25,230
تو میتونی، شینگو

31
00:33:27,730 --> 00:33:32,570
نگاشون کن، به همین زودی اینطوری کنار هم نشستن

32
00:33:34,700 --> 00:33:37,830
بنگاه املاک یامانوچی شرکت خیلی بزرگیه

33
00:33:39,540 --> 00:33:41,510
سالی 15 میلیون ین درآمد داره

34
00:33:42,830 --> 00:33:45,340
احتمالاً از طریق معاملات مخاطره آمیز* مسخره
(سرمایه گذاری های مخاطره آمیز ولی با احتمال سود زیاد*)

35
00:33:46,330 --> 00:33:48,640
! پرتاب کننده از تو می ترسه

36
00:33:50,920 --> 00:33:53,890
فکر میکنی اون دوتا همین الانشم اون کار رو کردن؟

37
00:33:55,840 --> 00:33:57,270
دارم ازت سوال می پرسم

38
00:34:00,720 --> 00:34:03,310
دبیرستانی که رفته تو بیس بال بهترین بوده

39
00:34:03,560 --> 00:34:06,110
همون سال اول تیم ما رو شکست دادن

40
00:34:17,200 --> 00:34:19,540
تو باید بچرخونی ! بچرخون

41
00:34:19,660 --> 00:34:21,380
نگران نباش

42
00:34:22,040 --> 00:34:24,340
داشت سعی میکرد بدوئه

43
00:34:28,960 --> 00:34:32,090
اوه، دوست پسرش برای پسره دستکش رو خریده

44
00:34:45,690 --> 00:34:46,650
برو که بریم

45
00:34:46,730 --> 00:34:48,070
دوباره

46
00:34:50,770 --> 00:34:54,240
آره! حالا نوبت توئه

47
00:34:54,400 --> 00:34:55,660
نوبت من؟

48
00:34:58,990 --> 00:35:00,960
باشه، من رو ببین

49
00:35:01,080 --> 00:35:03,080
روی ران پات بچرخ

50
00:35:13,300 --> 00:35:14,970
برو که بریم

51
00:35:16,470 --> 00:35:18,140
ران من رو ببین

52
00:35:20,510 --> 00:35:23,890
اوه! آره

53
00:35:27,310 --> 00:35:30,410
مثل ضربه زن اصلی باید چوب رو بچرخونی

54
00:35:30,810 --> 00:35:32,450
نباید اون شانس رو از دست بدی

55
00:35:32,730 --> 00:35:34,900
دفعه ی بعد بیشتر تلاش میکنی، نه؟

56
00:35:35,650 --> 00:35:37,490
داشتم سعی میکردم بدوئم

57
00:35:38,070 --> 00:35:41,170
اگه اینجوری ادامه بدی نمیتونی قهرمان بشی

58
00:35:41,570 --> 00:35:43,500
لازم نیست قهرمان بشم

59
00:35:43,910 --> 00:35:45,250
لازم نیست؟

60
00:35:46,080 --> 00:35:48,880
قهرمانت کیه؟ الگوی تو کیه، شینگو؟
میزتون آماده است، آقا

61
00:35:48,880 --> 00:35:48,970
قهرمانت کیه؟ الگوی تو کیه، شینگو؟

62
00:35:55,670 --> 00:35:56,550
مادربزرگ

63
00:35:56,630 --> 00:35:58,060
اون خیلی عاقله

64
00:35:58,170 --> 00:36:02,230
حیف، نمیتونی توی چنین امتحان های ورودی بنویسی الگوت مادربزرگته

65
00:36:02,390 --> 00:36:03,510
جدی؟

66
00:36:04,470 --> 00:36:05,810
سرویس بهداشتی؟

67
00:36:06,310 --> 00:36:08,060
می دونی کجاست؟

68
00:36:08,230 --> 00:36:09,400
خودم میتونم

69
00:36:17,780 --> 00:36:20,080
شما دوتا گهگاهی میرین دیدن مادربزرگش؟

70
00:36:20,240 --> 00:36:22,290
آره، بعضی وقتا

71
00:36:24,410 --> 00:36:26,580
هنوز هم باید این کار رو بکنین؟

72
00:36:26,830 --> 00:36:30,130
نه، اما شینگو خیلی طرفدارشه

73
00:36:39,510 --> 00:36:43,140
اوه نگاش کن ، اون چیزت (منظور آلت تناسلی) بزرگتر شده

74
00:36:43,510 --> 00:36:45,560
اینجا چیکار می کنی؟

75
00:36:46,310 --> 00:36:48,480
دوست پسر جدید مامانته؟

76
00:36:49,100 --> 00:36:50,110
... آره

77
00:36:50,480 --> 00:36:51,950
چه جوریه؟

78
00:36:52,310 --> 00:36:53,700
صدای بلندی داره

79
00:36:55,320 --> 00:36:58,410
خیلی باید شرم آور باشه

80
00:36:59,610 --> 00:37:02,330
مامانت داره باهاش ازدواج میکنه؟

81
00:37:02,860 --> 00:37:04,040
... نمی دونم

82
00:37:04,200 --> 00:37:06,620
زود ازش بپرس

83
00:37:10,790 --> 00:37:12,180
من باید برم

84
00:37:12,290 --> 00:37:14,380
باشه، یکشنبه می بینمت

85
00:37:18,460 --> 00:37:20,050
پول داری؟

86
00:37:20,720 --> 00:37:23,400
مشکلی نیست، خیالت راحت

87
00:37:35,400 --> 00:37:37,980
برای شینگو هم خوب نیست

88
00:37:39,030 --> 00:37:40,750
ببخشید که اینقد رک میگم

89
00:37:41,610 --> 00:37:46,040
اما شینگو نباید با چنین مرد غیر قابل اعتمادی وقت بگذرونه

90
00:37:48,950 --> 00:37:53,670
... اما اون قبلاً رمان نویس بوده، الان یه کم

91
00:37:54,330 --> 00:37:56,840
من اون رمانش که جایزه گرفته رو خونده ام. تو سایت آمازون خریدم

92
00:37:57,000 --> 00:37:59,800
جدی؟ نظرت چیه؟

93
00:38:06,300 --> 00:38:08,850
نمیگم وقت تلف کردن بود

94
00:38:10,600 --> 00:38:14,310
اما نفهمیدم چی میخواست بگه

95
00:38:14,440 --> 00:38:17,120
فکر نکنم بفهمی

96
00:38:17,230 --> 00:38:18,820
تو هم همین فکر رو میکنی؟

97
00:38:20,320 --> 00:38:21,610
می دونستم

98
00:38:27,620 --> 00:38:29,090
اون به سر پسرم دست زد

99
00:38:31,620 --> 00:38:33,040
داره می خنده

100
00:38:33,620 --> 00:38:35,210
آره، داره می خنده

101
00:38:37,040 --> 00:38:38,760
گم شو

102
00:38:45,800 --> 00:38:49,430
برات بهتر نبود اگه از یارو خبر نداشتی؟

103
00:38:52,180 --> 00:38:55,310
چرا باید یه مردی مثل اون رو انتخاب کنه؟

104
00:47:16,860 --> 00:47:18,100
چرا به آینده حسودی میکنی؟

105
00:47:18,100 --> 00:47:19,280
اون ها همین الانش هم طلاق گرفته ان. اون (همسر سابقت) باید بتونه با هرکی که دلش میخواد قرار بزاره
چرا به آینده حسودی میکنی؟

106
00:47:19,280 --> 00:47:22,250
اون ها همین الانش هم طلاق گرفته ان. اون (همسر سابقت) باید بتونه با هرکی که دلش میخواد قرار بزاره

107
00:47:26,200 --> 00:47:28,170
یه نفرمثل همین همینجا نشسته

108
00:47:29,660 --> 00:47:32,960
دارین درمورد چی حرف میزنین؟ من حسود نیستم

109
00:47:33,040 --> 00:47:35,040
جداً؟ پس چی هستی؟

110
00:47:35,250 --> 00:47:36,370
مسئول

111
00:47:36,540 --> 00:47:39,130
نه، تو هنوز شیفته اشی

112
00:47:39,290 --> 00:47:42,890
اصلا میدونی "شیفته" چه معنی میده؟

113
00:47:42,960 --> 00:47:43,890
میدونم

114
00:47:43,960 --> 00:47:45,220
چطور می نویسن؟

115
00:47:45,260 --> 00:47:48,310
... اینجوری می نویسن

116
00:47:48,470 --> 00:47:50,470
واسه یه خط تعداد نه ها زیاد بود، اینجوری نیست

117
00:47:51,100 --> 00:47:55,980
میدونی، مردها وقتی معشوقه شون رو از دست دادن می فهمن عاشق شدن

118
00:47:56,180 --> 00:48:00,360
شینودا اینجاست، احتمالا عکس زن سابقش رو بغل می گیره

119
00:48:00,520 --> 00:48:02,160
و اینقدر گریه میکنه تا خوابش ببره

120
00:48:02,270 --> 00:48:04,030
شاید تو هم همینکار رو میکنی رییس

121
00:48:04,150 --> 00:48:05,490
برای هر زن سابق یکی

122
00:48:06,320 --> 00:48:10,280
... من ترجیح میدم تو رو بغل کنم، مانامی

123
00:48:10,910 --> 00:48:12,300
نه ممنون

124
00:50:30,510 --> 00:50:31,800
چیه؟

125
00:50:33,180 --> 00:50:36,060
من برای دیدن پسرم از هر طناب بندبازی عبور میکنم

126
00:50:36,140 --> 00:50:37,350
" درستش اینه " هر پلی

127
00:50:37,890 --> 00:50:39,150
... هر پلی

128
00:50:39,850 --> 00:50:41,850
یه پل هم یه جور طناب بندبازیه

129
00:50:43,180 --> 00:50:44,990
همین که تو میگی

130
00:50:47,770 --> 00:50:51,530
من مجبورت نمیکنم بمونی. خودم تنهایی میتونم

131
00:50:51,860 --> 00:50:52,950
می مونم

132
00:50:53,780 --> 00:50:55,530
یکی بدهکارتم

133
00:50:55,860 --> 00:50:58,040
چی؟ چی رو بدهکارمی؟

134
00:50:58,870 --> 00:51:01,090
اگه یادت نمیاد مهم نیست

135
00:51:19,350 --> 00:51:20,470
بیا

136
00:51:23,600 --> 00:51:26,400
با آتیش بازی نکن بچه

137
00:51:27,350 --> 00:51:29,070
من باهاش (خانم مربی) بازی نمی کنم

138
00:51:29,520 --> 00:51:31,110
اون (خانم) داره با تو بازی می کنه

139
00:51:32,150 --> 00:51:35,250
هر اتفاقی بیفته، من بزرگ بشم مردی مثل تو نمی شم

140
00:51:36,990 --> 00:51:42,040
گوش کن، آسون نیست که اون مردی که دلت میخواد بشی

141
00:51:49,460 --> 00:51:51,550
تو فقط فک و فامیلت رو تلکه میکنی

142
00:51:58,090 --> 00:52:01,310
گل فروشی

143
00:52:15,280 --> 00:52:17,250
یه دسته گل از گل های قرمز و صورتی

144
00:52:17,820 --> 00:52:19,990
اون به هیچ سفر کاری نمیره

145
00:52:20,570 --> 00:52:24,830
زنش احتمالاً از این خوشش نمیاد اما حق داشت بهش مظنون بشه

146
00:52:25,540 --> 00:52:27,790
اما ناراحت هم نمیشه

147
00:52:28,040 --> 00:52:29,550
هیچ وقت نمی فهمی

148
00:52:55,020 --> 00:52:57,950
فروشگاه رو ترک کردن، الان دارن میرن هتل

149
00:52:59,150 --> 00:53:01,490
... اگه میتونی تعقیب شون کن

150
00:53:03,200 --> 00:53:05,620
نگران نباش, عین حرفه ای ها به نظر میای

151
00:53:08,290 --> 00:53:09,880
ممنون از تعریفت

152
00:53:17,050 --> 00:53:21,100
سلام. منم سومیر
من تو لابی ام

153
00:53:24,140 --> 00:53:30,070
"اون روز گفتی " به آینده حسادت نکن

154
00:53:30,810 --> 00:53:32,100
آره

155
00:53:32,600 --> 00:53:34,360
...بیشتر دخترها

156
00:53:34,520 --> 00:53:38,240
وقتی یه رابطه جدید رو شروع می کنن، گذشته رو پاک نمی کنن؟

157
00:53:39,570 --> 00:53:41,490
قضیه در مورد همسر سابقته؟

158
00:53:41,990 --> 00:53:44,670
نه، نه کلاً

159
00:53:45,120 --> 00:53:47,620
... میدونی چه فکری می کنم

160
00:53:47,910 --> 00:53:52,220
از نقاشی کردن به عنوان استعاره استفاده می کنم
دخترها بیشتر با رنگ روغن نقاشی می کنن تا آبرنگ

161
00:53:52,870 --> 00:53:56,010
رنگ روغن جدید رنگ قبلی رو می پوشونه

162
00:53:57,050 --> 00:53:58,970
گرچه اون رنگ همچنان سرجاشه

163
00:54:00,340 --> 00:54:01,930
پس، هیچ وقت از بین نمیره

164
00:54:02,300 --> 00:54:04,020
قطعاً نه

165
00:54:04,300 --> 00:54:07,020
مثل جایگزین کردن دیتا (اطلاعات) نیست

166
00:54:07,600 --> 00:54:08,860
درسته

167
00:54:25,620 --> 00:54:29,410
چه سلیقه ی بدی ... اون روزهای زشت

168
00:54:30,620 --> 00:54:33,090
ببین چطور نیشش رو وا کرده

169
00:54:35,460 --> 00:54:38,310
شما به خاطر من پول گرفتین، نه؟

170
00:54:38,460 --> 00:54:41,390
میتونی همشو از شوهرت پس بگیری

171
00:54:43,010 --> 00:54:45,310
و به لطف اینا، حتی بیشتر

172
00:54:47,640 --> 00:54:50,320
آرزو نمی کنین کاش نفهمیده بودین؟

173
00:54:50,810 --> 00:54:52,320
اصلاً

174
00:54:52,770 --> 00:54:55,980
خوب یا بد، این بخشی از زندگی منه

175
00:54:57,360 --> 00:54:59,240
می بینم تون، ممنون

176
00:54:59,610 --> 00:55:00,900
مراقب خودت باش

177
00:55:13,870 --> 00:55:16,210
این بار دیگه پول ها رو قمار نمی کنی

178
00:55:16,380 --> 00:55:17,930
می دونم

179
00:55:19,420 --> 00:55:23,350
این پول برای پسرمه و کفش هاش

180
00:55:24,670 --> 00:55:26,680
برای اجاره کافی نیست

181
00:55:31,850 --> 00:55:35,400
باورت میشه؟ اون زن یکی از دوستای این خانم بود که اومده بود عروسیش

182
00:55:35,560 --> 00:55:37,070
چه بد

183
00:55:38,440 --> 00:55:40,610
... درست زیر نوک دماغش

184
00:55:41,900 --> 00:55:45,860
من یه دختری رو میشناسم که دوست پسر دوستش رو قاپ زد

185
00:55:46,610 --> 00:55:50,210
شما دوتا چتونه؟ دیشب اتفاقی افتاده؟

186
00:55:50,700 --> 00:55:53,000
من که الان مجردم

187
00:58:06,630 --> 00:58:09,100
خوبه که 30000 ین کنار گذاشتی

188
00:58:09,970 --> 00:58:11,350
درسته

189
00:58:11,970 --> 00:58:14,020
هنوز هم کم داریم؟

190
00:58:15,640 --> 00:58:16,850
درسته

191
00:58:21,060 --> 00:58:22,730
میدونی، ریوتا

192
00:58:23,520 --> 00:58:27,700
من هنوز اون دستکش بیس بالی که بابام  وقتی نُه سالم بود بهم داد رو دارم

193
00:58:28,940 --> 00:58:30,120
... خب

194
00:58:31,860 --> 00:58:33,150
از  اینا استفاده کن

195
00:58:35,700 --> 00:58:37,830
تا براش کفش یا چوب بیس بال بخری

196
00:58:40,120 --> 00:58:41,460
... درسته

197
00:58:43,290 --> 00:58:45,840
... اما دیگه اینقد با من خوب نباش

198
01:20:40,570 --> 01:20:41,860
... مامان، بگو

199
01:20:42,570 --> 01:20:45,070
... مامان، این

200
01:20:45,190 --> 01:20:48,620
این تشک بابات بود، من تمیزش کردم، پس بو نمیده

201
01:20:48,740 --> 01:20:50,660
منظورم این نیست

202
01:20:51,030 --> 01:20:53,920
ما دیگه اونجوری نیستیم

203
01:20:54,000 --> 01:20:55,470
لطفاً این کار رو نکنین

204
01:20:55,540 --> 01:20:59,500
شینگو میتونه بین شماها بخوابه

205
01:20:59,590 --> 01:21:02,300
یه دورهمی خانوادگی کمیاب

206
01:23:50,300 --> 01:23:51,720
صبر کن

207
01:23:52,970 --> 01:23:56,730
تو همین الانش هم توی یه رابطه ی جدید هستی

208
01:23:58,390 --> 01:24:00,560
... خب، آره

209
01:24:04,770 --> 01:24:06,110
... اوه

210
01:24:07,110 --> 01:24:08,150
جدی؟

211
01:24:10,110 --> 01:24:11,700
یه مرد دیگه؟

212
01:24:11,940 --> 01:24:13,240
چرا؟

213
01:24:14,990 --> 01:24:16,710
شینگو چیزی گفته؟

214
01:24:17,870 --> 01:24:19,670
پس راسته

215
01:24:23,620 --> 01:24:24,880
... اون

216
01:24:26,500 --> 01:24:27,760
... کار رو

217
01:24:29,090 --> 01:24:30,260
کردین؟

218
01:24:30,670 --> 01:24:32,970
اینجا درموردش حرف نزن

219
01:24:33,630 --> 01:24:34,890
انجام دادین؟

220
01:24:36,970 --> 01:24:38,310
بله

221
01:24:39,550 --> 01:24:40,680
.... تو

222
01:24:41,220 --> 01:24:42,610
... پس، تو

223
01:24:42,720 --> 01:24:45,310
معلومه که انجام دادیم، بچه که نیستیم

224
01:24:46,560 --> 01:24:48,230
میخوای باهاش ازدواج کنی؟

225
01:24:48,440 --> 01:24:50,160
هنوز نمی دونم

226
01:24:51,480 --> 01:24:55,710
قبل از اینکه تصمیم بگیری انجامش دادی؟
نمی تونستی صبرکنی؟

227
01:24:56,150 --> 01:24:58,080
اگه باهاش نخوابم نمی تونم تصمیم بگیرم

228
01:24:58,160 --> 01:24:59,550
... چی داری میگی

229
01:24:59,620 --> 01:25:01,290
اینقدر بلند حرف نزن

230
01:25:01,490 --> 01:25:03,830
چرا باید اون یارو رو انتخاب کنی؟

231
01:25:06,910 --> 01:25:09,000
گفتی اون یارو؟

232
01:25:10,750 --> 01:25:12,340
تو می دونستی؟

233
01:25:12,670 --> 01:25:13,800
چی رو می دونستم؟

234
01:25:14,340 --> 01:25:16,010
من رو باهاش دیدی؟

235
01:25:16,760 --> 01:25:18,270
کی؟ کجا؟

236
01:25:20,430 --> 01:25:23,110
اوه، درسته، درسته، درسته

237
01:25:23,430 --> 01:25:27,740
آره خب تو آقای کارآگاهی.
... چطور تونستی

238
01:25:38,320 --> 01:25:40,740
میخواین بچه دار شین؟

239
01:25:41,870 --> 01:25:43,620
آره، شاید

240
01:25:44,540 --> 01:25:46,420
برای همینه که اینقدر عجله داری

241
01:25:46,500 --> 01:25:48,800
من عجله ندارم. بدجنس نباش

242
01:25:48,920 --> 01:25:50,470
تو خیلی حساب و کتاب داری

243
01:25:50,540 --> 01:25:52,840
" نه بهش میگن" برنامه ریزی برای زندگی

244
01:25:52,920 --> 01:25:54,260
خب، عشق نیست

245
01:25:54,380 --> 01:25:56,880
آدم بزرگا نمی تونن فقط براساس عشق زندگی کنن

246
01:26:06,470 --> 01:26:08,400
هی، داری چیکار میکنی؟

247
01:26:08,480 --> 01:26:11,530
ما هر دومون بزرگسالیم، چرا که نه؟

248
01:26:11,650 --> 01:26:13,730
بزرگسال... مامانت همینجاست

249
01:26:14,070 --> 01:26:16,870
اگه مامان اینجا نبود اشکال نداشت؟

250
01:26:16,990 --> 01:26:19,830
... مامان داره تلاش میکنه ما آشتی کنیم

251
01:26:23,740 --> 01:26:24,870
.... صبر کن

252
01:26:26,750 --> 01:26:29,840
شما دو تا نقشه داشتین؟ تو از همون اولش رو برنامه ریزی کرده بودین؟

253
01:26:30,160 --> 01:26:33,840
اینطوری نبود. یه کاری نکن که ناشیانه به نظر بیاد

254
01:26:35,420 --> 01:26:38,180
مامان، کدوم مسواک منه؟

255
01:26:38,340 --> 01:26:39,380
الان میام

256
01:26:39,470 --> 01:26:41,850
باشه، من میرم

257
01:53:55,000 --> 01:54:20,000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

258
01:54:20,000 --> 01:54:55,000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top